Skip to content

Tenderness

Tenderness is the hand that doesn't grip — the soft, attentive register the body finds when it is protecting something fragile and choosing not to control it. Vela holds tenderness apart from sentimentality, which is what tenderness looks like when no one is paying attention; tenderness keeps its eyes open.

Working definition · Soft care, protectiveness, or gentle regard toward something fragile.

2890 passages · 9 Vela essays · in 1 cluster

Vela’s read on this emotion

Tenderness is the emotion most likely in this culture to be softened into sentiment — confused with sweetness, with reassurance, with the kind of greeting-card affect that flatters its reader without seeing them. Vela reads tenderness differently.

In the passages Vela returns to, tenderness arrives as attention that does not try to fix what it is attending to. A parent at a child's bedside. A partner holding a small failure without commenting on it. A nurse adjusting a sheet. A witness who stays. The defining gesture is care that does not pretend the fragility isn't there. Trevor Noah in *Born a Crime* writes his mother's tenderness as protection of a child whose very existence was illegal — care as the form love takes when the cost is mortal. Joy Harjo in *Crazy Brave* writes tenderness inside survival — the older self the memoir is becoming holding the younger self the memoir is remembering.

Tenderness is not the same as love, gratitude, or admiration. Love is the sustained orientation that survives the day's weather. Gratitude is the recognition of a gift. Admiration is the approach toward something held above. Tenderness is the somatic register those three share when the beloved becomes fragile — the hand-on-shoulder quality, the lowered voice, the body knowing to be small around a smaller thing.

*On Tenderness* — the slower companion essay in the magazine — tracks the etymology and the difference between tenderness and its sentimental imitator.

Study and magazine

Long-form guide in the magazine

*On Tenderness* — the slower companion essay. The architecture of an emotion most often softened into sentiment; what the word holds in language and what the writers keep saying when the sentimental reading is set aside.

Read the guide

Passages

Every passage tagged with this emotion in the Vela corpus. Search the body text, narrow by source or register, click through to a book’s profile to see how the passage sits with the rest of the work.

Page 130 of 145 · 20 per page

2890 tagged passages

  • From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)

    Philippi and seems to have remained there after the departure of Paul and Silas for Corinth (A.D. 51), in charge of the infant church; for the "we" is suddenly replaced by "they" (17:1). Seven years later (A.D. 58) he joined the apostle again, when he passed through Philippi on his last journey to Jerusalem, stopping a week at Troas (Acts 20:5, 6); for from that moment Luke resumes the "we" of the narrative. He was with Paul or near him at Jerusalem and two years at Caesarea, accompanied him on his perilous voyage to Rome, of which he gives a most accurate account, and remained with him to the end of his first Roman captivity, with which he closes his record (A.D. 63). He may however, have been temporarily absent on mission work during the four years of Paul’s imprisonment. Whether he accompanied him on his intended visit to Spain and to the East, after the year 63, we do not know. The last allusion to him is the word of Paul when on the point of martyrdom: "Only Luke is with me" (2 Tim. 4:11). The Bible leaves Luke at the height of his usefulness in the best company, with Paul preaching the gospel in the metropolis of the world. Post-apostolic tradition, always far below the healthy and certain tone of the New Testament, mostly vague and often contradictory, never reliable, adds that he lived to the age of eighty-four, labored in several countries, was a painter of portraits of Jesus, of the Virgin, and the apostles, and that he was crucified on an olive-tree at Elaea in Greece. His real or supposed remains, together with those of Andrew the apostle, were transferred from Patrae in Achaia to the Church of the Apostles in Constantinople.995 The symbolic poetry of the Church assigns to him the sacrificial ox; but the symbol of man is more appropriate; for his Gospel is par excellence the Gospel of the Son of Man. Sources of Information. According to his own confession in the preface, Luke was no eye-witness of the gospel history,996 but derived his information from oral reports of primitive disciples, and from numerous fragmentary documents then already in circulation. He wrote the Gospel from what he had heard and read, the Acts from, what he had seen and heard. He traced the origin of Christianity "accurately from the beginning." His opportunities were the very best. He visited the principal apostolic churches between Jerusalem and Rome, and came in personal contact with the founders and leaders. He met Peter, Mark, and Barnabas at Antioch, James and his elders at Jerusalem (on Paul’s last visit) Philip and his daughters at Caesarea, the early converts in Greece and Rome; and he enjoyed, besides, the benefit of all the information which Paul himself had received by revelation or collected from personal intercourse with his fellow-apostles and other primitive disciples.

  • From The Well of Loneliness (1928)

    The salon was literally stuffed with what Mademoiselle had described as her ‘treasures.’ On its tables were innumerable useless objects which appeared for the most part, to be mementoes. Coloured prints of Bouguereaus hung on the walls, while the chairs were upholstered in a species of velvet so hard as to be rather slippery to sit on, yet that when it was touched felt rough to the fingers. The woodwork of these inhospitable chairs had been coated with varnish until it looked sticky. Over the little inadequate fireplace smiled a portrait of Maman when she was quite young. Maman, dressed in tartan for some strange reason, but in tartan that had never hob-nobbed with the Highlands—a present this portrait had been from a cousin who had wished to become an artist. Julie extended a white, groping hand. She was like her sister only very much thinner, and her face had the closed rather blank expression that is sometimes associated with blindness. ‘Which is Stévenne?’ she inquired in an anxious voice; ‘I have heard so much about Stévenne!’ Stephen said: ‘Here I am,’ and she grasped the hand, pitiful of this woman’s affliction. But Julie smiled broadly. ‘Yes, I know it is you from the feel,’—she had started to stroke Stephen’s coat-sleeve—‘my eyes have gone into my fingers these days. It is strange, but I seem to see through my fingers.’ Then she turned and found Puddle whom she also stroked. ‘And now I know both of you,’ declared Julie. The tea when it came was that straw-coloured liquid which may even now be met with in Paris. ‘English tea bought especially for you, my Stévenne,’ remarked Mademoiselle proudly. ‘We drink only coffee, but I said to my sister, Stévenne likes the good tea, and so, no doubt, does Mademoiselle Puddle. At four o’clock they will not want coffee—you observe how well I remember your England!’ However, the cakes proved worthy of France, and Mademoiselle ate them as though she enjoyed them. Julie ate very little and did not talk much. She just sat there and listened, quietly smiling; and while she listened she crocheted lace as though, as she said, she could see through her fingers. Then Mademoiselle Duphot explained how it was that those delicate hands had become so skilful, replacing the eyes which their ceaseless labour had robbed of the blessèd privilege of sight—explained so simply yet with such conviction, that Stephen must marvel to hear her.

  • From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)

    Thy grace will comfort his soul." The Twenty-third runs, "The Lord directs me, O Virgin mother of God—genetrix dei — because thou hast turned towards me His loving countenance." The first verse of Psalm 121 reads, "I have lifted up my eyes to thee, O Mother of Christ, from whom solace comes to all flesh." Tender as are Bernard’s descriptions of Christ and his work, he nevertheless assigns to Mary the place of mediator between the soul and the Saviour. In Mary there is nothing severe, nothing to be dreaded. She is tender to all, offering milk and wool. If you are terrified at the thunders of the Father, go to Jesus, and if you fear to go to Jesus, then run to Mary. Besought by the sinner, she shows her breasts and bosom to the Son, as the Son showed his wounds to the Father. Let her not depart from thine heart. Following her, you will not go astray; beseeching her, you will not despair; thinking of her, you will not err.2018 So also Bonaventura pronounces Mary the mediator between us and Christ.2019 As God is the lord of revenge—Dominus ultionum,— he says in his Greater Psaltery, so Mary is the mother of compassion. She presents the requests of mortals to the Second Person of the Trinity, softening his wrath and winning favors which otherwise would not be secured. Anselm, whom we are inclined to think of as a sober theologian above his fellows, was no less firm as an advocate of Mary’s mediatorial powers. Prayer after prayer does he offer to her, all aflame with devotion. "Help me by thy death and by thine assumption into heaven," he prays. "Come to my aid," he cries, "and intercede for me, O mother of God, to thy sweet Son, for me a sinner."2020 The veneration for Mary found a no less remarkable expression in the poetry of the Middle Ages. The vast collection, Analecta hymnica, published by Dreves and up to this time filling fifteen volumes, gives hundreds and thousands of sacred songs dwelling upon the merits and glories of the Virgin. The plaintive and tender key in which they are written is adapted to move the hardest heart, even though they are full of descriptions which have nothing in the Scriptures to justify them. Here are two verses taken at random from the thousands:— Ave Maria, Angelorum dia Coeli rectrix, Virgo Maria Ave maris stella, Lucens miseris Deitatis cella, Porta principis.2021 Hail, Mary, Mother of God, Ruler of heaven, O Virgin Mary ... Hail, Star of the Sea, Lighting the wretched Cell of the Deity, Gate of the king. Where the thinkers and singers of the age were so ardent in their worship of Mary, what could be expected from the mass of monks and from the people! A few citations will suffice to show the implicit faith placed in Mary’s intercession and her power to work miracles.

  • From Trash (1988)

    She paused. “They do make hush puppies at this place, don’t they?” “Of course. If we get there early enough, we might even pick up some blackberry cobbler at this truck stop I know.” My stomach rumbled again loudly. “I don’t think you been eating right,” Marty giggled. “Gonna have to feed you some healthy food, girl, some healthy food.” Jay does karate, does it religiously, going to class four days a week and working out at the gym every other day. Her muscles are hard and long. She is so tall people are always making jokes about “the weather up there.” I call her Shorty or Tall to tease her, and sugar hips when I want to make her mad. Her hips are wide and full, though her legs are long and stringy. “Lucky I got big feet,” she jokes sometimes, “or I’d fall over every time I stopped to stand still.” Jay is always hungry, always. She keeps a bag of nuts in her backpack, dried fruit sealed in cellophane in a bowl on her dresser, snack packs of crackers and cheese in her locker at the gym. When we go out to the women’s bar, she drinks one beer in three hours but eats half a dozen packages of smoked almonds. Her last girlfriend was Italian and she used to serve Jay big batches of pasta with homemade sausage marinara. “I need carbohydrates,” Jay insists, eating slices of potato bread smeared with sweet butter. I cook grits for her, with melted butter and cheese, fry slabs of cured ham I get from a butcher who swears it has no nitrates. She won’t eat eggs, won’t eat shrimp or oysters, but she loves catfish pan-fried in a batter of cornmeal and finely chopped onions. Coffee makes her irritable. Chocolate makes her horny. When my period is coming and I get that flushed heat feeling in my insides, I bake her Toll House cookies, serve them with a cup of coffee and a blush. She looks at me over the rim of the cup, sips slowly, and eats her cookies with one hand hooked in her jeans by her thumb. A muscle jumps in her cheek, and her eyes are full of tiny lights. “You hungry, honey?” she purrs. She stretches like a big cat, puts her bare foot up, and uses her toes to lift my blouse. “You want something sweet?” Her toes are cold. I shiver and keep my gaze on her eyes. She leans forward and cups her hands around my face. “What you hungry for, girl, huh? You tell me. You tell mama exactly what you want.” Her name was Victoria, and she lived alone. She cut her hair into a soft cloud of curls and wore white blouses with buttoned-down collars. I saw her all the time at the bookstore, climbing out of her baby-blue VW with a big leather book bag and a cane in her left hand.

  • From Tropic of Cancer (1934)

    Then, seeing that I was an old friend of her Jo-Jo—that was how she called him—she ran downstairs and brought back a couple of bottles of white wine. I was to stay and have dinner with her—she insisted on it. As she drank she became by turns gay and maudlin. I didn’t have to ask her any questions—she went on like a self-winding machine. The thing that worried her principally was—would he get his job back when he was released from the hospital? She said her parents were well off, but they were displeased with her. They didn’t approve of her wild ways. They didn’t approve of him particularly—he had no manners, and he was an American. She begged me to assure her that he would get his job back, which I did without hesitancy. And then she begged me to know if she could believe what he said—that he was going to marry her. Because now, with a child under her belt, and a dose of clap besides, she was in no position to strike a match—with a Frenchman anyway. That was clear, wasn’t it? Of course, I assured her. It was all clear as hell to me—except how in Christ’s name Fillmore had ever fallen for her. However, one thing at a time. It was my duty now to comfort her, and so I just filled her up with a lot of baloney, told her everything would turn out all right and that I would stand godfather to the child, etc. Then suddenly it struck me as strange that she should have the child at all—especially as it was likely to be born blind. I told her that as tactfully as I could. “It doesn’t make any difference,” she said, “I want a child by him.” “Even if it’s blind?” I asked. “Mon Dieu, ne dites pas ça!” she groaned. “Ne dites pas ça!” Just the same, I felt it was my duty to say it. She got hysterical and began to weep like a walrus, poured out more wine. In a few moments she was laughing boisterously. She was laughing to think how they used to fight when they got in bed. “He liked me to fight with him,” she said. “He was a brute.” As we sat down to eat, a friend of hers walked in—a little tart who lived at the end of the hall. Ginette immediately sent me down to get some more wine. When I came back they had evidently had a good talk. Her friend, Yvette, worked in the police department. A sort of stool pigeon, as far as I could gather. At least that was what she was trying to make me believe. It was fairly obvious that she was just a little whore. But she had an obsession about the police and their doings. Throughout the meal they were urging me to accompany them to a bal musette .

  • From Tropic of Cancer (1934)

    That was clear, wasn’t it? Of course, I assured her. It was all clear as hell to me—except how in Christ’s name Fillmore had ever fallen for her. However, one thing at a time. It was my duty now to comfort her, and so I just filled her up with a lot of baloney, told her everything would turn out all right and that I would stand godfather to the child, etc. Then suddenly it struck me as strange that she should have the child at all—especially as it was likely to be born blind. I told her that as tactfully as I could. “It doesn’t make any difference,” she said, “I want a child by him.” “Even if it’s blind?” I asked. “Mon Dieu, ne dites pas ça!” she groaned. “Ne dites pas ça!” Just the same, I felt it was my duty to say it. She got hysterical and began to weep like a walrus, poured out more wine. In a few moments she was laughing boisterously. She was laughing to think how they used to fight when they got in bed. “He liked me to fight with him,” she said. “He was a brute.” As we sat down to eat, a friend of hers walked in—a little tart who lived at the end of the hall. Ginette immediately sent me down to get some more wine. When I came back they had evidently had a good talk. Her friend, Yvette, worked in the police department. A sort of stool pigeon, as far as I could gather. At least that was what she was trying to make me believe. It was fairly obvious that she was just a little whore. But she had an obsession about the police and their doings. Throughout the meal they were urging me to accompany them to a bal musette. They wanted to have a gay time—it was so lonely for Ginette with Jo-Jo in the hospital. I told them I had to work, but that on my night off I’d come back and take them out. I made it clear too that I had no dough to spend on them. Ginette, who was really thunderstruck to hear this, pretended that that didn’t matter in the least. In fact, just to show what a good sport she was, she insisted on driving me to work in a cab. She was doing it because I was a friend of Jo- Jo’s. And therefore I was a friend of hers. “And also,” thought I to myself, “if anything goes wrong with your Jo-Jo you’ll come to me on the double-quick. Then you’ll see what a friend I can be!” I was as nice as pie to her. In fact, when we got out of the cab in front of the office, I permitted them to persuade me into having a final Pernod together. Yvette wanted to know if she couldn’t call for me after work.

  • From Tropic of Cancer (1934)

    In the night, when I am taken short, I rush down to the private toilet of M. le Censeur, just off the driveway. My stool is always full of blood. His toilet doesn’t flush either but at least there is the pleasure of sitting down. I leave my little bundle for him as a token of esteem. Toward the end of the meal each evening the veilleur de nuit drops in for his bit of cheer. This is the only human being in the whole institution with whom I feel a kinship. He is a nobody. He carries a lantern and a bunch of keys. He makes the rounds through the night, stiff as an automaton. About the time the stale cheese is being passed around, in he pops for his glass of wine. He stands there, with paw outstretched, his hair stiff and wiry, like a mastiff’s, his cheeks ruddy, his mustache gleaming with snow. He mumbles a word or two and Quasimodo brings him the bottle. Then, with feet solidly planted, he throws back his head and down it goes, slowly in one long draught. To me it’s like he’s pouring rubies down his gullet. Something about this gesture which seizes me by the hair. It’s almost as if he were drinking down the dregs of human sympathy, as if all the love and compassion in the world could be tossed off like that, in one gulp—as if that were all that could be squeezed together day after day. A little less than a rabbit they have made him. In the scheme of things he’s not worth the brine to pickle a herring. He’s just a piece of live manure. And he knows it. When he looks around after his drink and smiles at us, the world seems to be falling to pieces. It’s a smile thrown across an abyss. The whole stinking civilized world lies like a quagmire at the bottom of the pit, and over it, like a mirage, hovers this wavering smile. It was the same smile which greeted me at night when I returned from my rambles.

  • From An Unquiet Mind: A Memoir of Moods and Madness (1995)

    To my amazement, the ward psychiatrist came in accompanied by a very tall, good-looking man who looked at me and smiled wonderfully. He turned out to be a visiting professor, a psychiatrist on leave from the Royal Army Medical Corps, and we liked one another immediately. That afternoon we had a cup of coffee together in the hospital cafeteria, and I found myself opening up to him in a way that I hadn’t done in a very long time. He was soft-spoken, quiet and thoughtful, and didn’t push too hard against the edges of my still very raw soul. We both loved music and poetry; had military backgrounds in common; and, because I had studied in Scotland and England, had common experiences of cities, hospitals, and countrysides as well. He was interested in learning about the differences between British and American psychiatric practices, so I asked him to consult on one of my most difficult patients, a schizophrenic girl who believed she was a witch. He quickly saw through to the medical and psychotherapeutic issues that had been so slow to come out of her guarded and frightened mind. He was unbelievably kind to her, while remaining very much a doctor, and she sensed—as I did later—that she could trust him implicitly. His manner was matter-of-fact, but warm, and I enjoyed watching him gently phrase and then rephrase questions so as to win her trust and reach beyond her paranoia. David and I frequently had lunch together during his months at UCLA, often in the university’s botanical gardens. He repeatedly asked me to dinner, and I, as repeatedly, said I could not because I was still married and again living with my husband, after our initial separation. He returned to London, and, although we wrote to one another occasionally, I was preoccupied with teaching, running a clinic, getting tenure, problems in my marriage, and another bad attack of mania, which, as day the night, was followed by a long, absolutely paralyzing depression.

  • From Tropic of Cancer (1934)

    There’s nothing doing any more at this hour… she’ll take the both of us for fifteen francs. We’ll go to my room… it’ll be cheaper.” On the way to the hotel the girl is shivering so that we have to stop and buy her a coffee. She’s a rather gentle sort of creature and not at all bad to look at. She evidently knows Van Norden, knows there’s nothing to expect from him but the fifteen francs. “You haven’t got any dough,” he says, mumbling to me under his breath. As I haven’t a centime in my pocket I don’t quite see the point of this, until he bursts out: “For Christ’s sake, remember that we’re broke. Don’t get tenderhearted when we get upstairs. She’s going to ask you for a little extra—I know this cunt! I could get her for ten francs, if I wanted to. There’s no use spoiling them. …” “Il est méchant, celui-là,” she says to me, gathering the drift of his remarks in her dull way. “Non, il n’est pas méchant, il est très gentil.” She shakes her head laughingly. “Je le connais bien, ce type.” And then she commences a hard luck story, about the hospital and the back rent and the baby in the country. But she doesn’t overdo it. She knows that our ears are stopped; but the misery is there inside her, like a stone, and there’s no room for any other thoughts. She isn’t trying to make an appeal to our sympathies—she’s just shifting this big weight inside her from one place to another. I rather like her. I hope to Christ she hasn’t got a disease. … In the room she goes about her preparations mechanically. “There isn’t a crust of bread about by any chance?” she inquires, as she squats over the bidet . Van Norden laughs at this. “Here, take a drink,” he says, shoving a bottle at her. She doesn’t want anything to drink; her stomach’s already on the bum, she complains. “That’s just a line with her,” says Van Norden. “Don’t let her work on your sympathies. Just the same, I wish she’d talk about something else. How the hell can you get up any passion when you’ve got a starving cunt on your hands?” Precisely! We haven’t any passion either of us. And as for her, one might as well expect her to produce a diamond necklace as to show a spark of passion. But there’s the fifteen francs and something has to be done about it. It’s like a state of war: the moment the condition is precipitated nobody thinks about anything but peace, about getting it over with.

  • From The Girls (2016)

    over to Caroline finally, touching her tiny shoulder. “How’s it going?” I said. She didn’t look up until I said her name. I asked her where she was from; she screwed her eyes tight. It was the wrong thing to say—of course it was, bringing up all that bad shit from the outside, whatever rotten memories were probably doubling right then. I didn’t know how to pull her back from the bog. “You want this?” I said, holding up the bracelet. She peeked at it. “Just have to finish it,” I said, “but it’s for you.” Caroline smiled. “It’s gonna look real nice on you,” I went on. “It’ll go good with your shirt.” The electricity in her eyes calmed. She held her own shirt away from her body to study it, softening. “I made it,” she said, fingering the embroidered outline of a peace sign on the shirt, and I saw the hours she’d spent on it, maybe borrowing her mother’s sewing box. It seemed easy: to be kind to her, to put the finished bracelet around her wrist, burning the knot with a match so she’d have to cut it off. I didn’t notice Suzanne eyeing us, her own bracelet ignored in her lap. “Beautiful,” I said, lifting Caroline’s wrist. “Nothing but beauty.” As if I were an occupant of that world, someone who could show the way to others. Such grandiosity mixed up in my feelings of kindness; I was starting to fill in all the blank spaces in myself with the certainties of the ranch. The cool glut of Russell’s words—no more ego, turn off the mind. Pick up the cosmic wind instead. Our beliefs as mild and digestible as the sweet rolls and cakes we hustled from a bakery in Sausalito, stuffing our faces with the easy starch. — In the days after, Caroline followed me like a stray dog. Hovering, in the doorway of Suzanne’s room, asking if I wanted one of the cigarettes she’d cadged from the bikers. Suzanne stood up and clasped her elbows behind her back, stretching. “They just gave you them?” Suzanne said archly. “For free?”

  • From Tropic of Cancer (1934)

    Come on now. I’ll give you a syringe and some permanganate when we get back.” And so we started out into the night, down toward the waterfront where there was the sound of music and shouts and drunken oaths, Collins talking quietly all the while about this and that, about a boy he had fallen in love with, and the devil’s time he had to get out of the scrape when the parents got wise to it. From that he switched back to the Baron de Charlus and then to Kurtz who had gone up the river and got lost. His favorite theme. I liked the way Collins moved against this background of literature continuously; it was like a millionaire who never stepped out of his Rolls Royce. There was no intermediate realm for him between reality and ideas. When we entered the whorehouse on the Quai Voltaire, after he had flung himself on the divan and rung for girls and for drinks, he was still paddling up the river with Kurtz, and only when the girls had flopped on the bed beside him and stuffed his mouth with kisses did he cease his divagations. Then, as if he had suddenly realized where he was, he turned to the old mother who ran the place and gave her an eloquent spiel about his two friends who had come down from Paris expressly to see the joint. There were about half a dozen girls in the room, all naked and all beautiful to look at, I must say. They hopped about like birds while the three of us tried to maintain a conversation with the grandmother. Finally the latter excused herself and told us to make ourselves at home. I was altogether taken in by her, so sweet and amiable she was, so thoroughly gentle and maternal. And what manners! If she had been a little younger I would have made overtures to her. Certainly you would not have thought that we were in a “den of vice,” as it is called. Anyway we stayed there an hour or so, and as I was the only one in condition to enjoy the privileges of the house, Collins and Fillmore remained downstairs chattering with the girls. When I returned I found the two of them stretched out on the bed; the girls had formed a semicircle about the bed and were singing with the most angelic voices the chorus of Roses in Picardy. We were sentimentally depressed when we left the house—Fillmore particularly. Collins swiftly steered us to a rough joint which was packed with drunken sailors on shore leave and there we sat awhile enjoying the homosexual rout that was in full swing.

  • From An Unquiet Mind: A Memoir of Moods and Madness (1995)

    To my amazement, the ward psychiatrist came in accompanied by a very tall, good-looking man who looked at me and smiled wonderfully. He turned out to be a visiting professor, a psychiatrist on leave from the Royal Army Medical Corps, and we liked one another immediately. That afternoon we had a cup of coffee together in the hospital cafeteria, and I found myself opening up to him in a way that I hadn’t done in a very long time. He was soft-spoken, quiet and thoughtful, and didn’t push too hard against the edges of my still very raw soul. We both loved music and poetry; had military backgrounds in common; and, because I had studied in Scotland and England, had common experiences of cities, hospitals, and countrysides as well. He was interested in learning about the differences between British and American psychiatric practices, so I asked him to consult on one of my most difficult patients, a schizophrenic girl who believed she was a witch. He quickly saw through to the medical and psychotherapeutic issues that had been so slow to come out of her guarded and frightened mind. He was unbelievably kind to her, while remaining very much a doctor, and she sensed—as I did later—that she could trust him implicitly. His manner was matter-of-fact, but warm, and I enjoyed watching him gently phrase and then rephrase questions so as to win her trust and reach beyond her paranoia. David and I frequently had lunch together during his months at UCLA, often in the university’s botanical gardens. He repeatedly asked me to dinner, and I, as repeatedly, said I could not because I was still married and again living with my husband, after our initial separation. He returned to London, and, although we wrote to one another occasionally, I was preoccupied with teaching, running a clinic, getting tenure, problems in my marriage, and another bad attack of mania, which, as day the night, was followed by a long, absolutely paralyzing depression.

  • From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)

    And since it is God’s will that you should survive me in this world, live mindful of our friendship, of which, as it was useful to the Church of God, the fruits await us in heaven. Pray, do not fatigue yourself on my account. It is with difficulty that I draw my breath, and I expect that every moment will be my last. It is enough that I live and die for Christ, who is the reward of his followers both in life and in death. Again, farewell, with the brethren." Calvin has also unjustly been charged with insensibility to the beauties of nature and art. It is true we seek in vain for specific allusions to the earthly paradise in which he lived, the lovely shores of Lake Leman, the murmur of the Rhone, the snowy grandeur of the monarch of mountains in Chamounix. But the writings of the other Reformers are equally bare of such allusions, and the beauties of Switzerland were not properly appreciated till towards the close of the eighteenth century, when Haller, Goethe, and Schiller directed attention to them. Calvin, however, had a lively sense of the wonders of creation and expressed it more than once. "Let us not disdain," he says, "to receive a pious delight from the works of God, which everywhere present themselves to view in this very beautiful theatre of the world"; and he points out that "God has wonderfully adorned heaven and earth with the utmost possible

  • From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)

    abundance, variety, and beauty, like a large and splendid mansion, most exquisitely and copiously furnished, and exhibited in man the masterpiece of his works by distinguishing him with such splendid beauty and such numerous and great privileges."1274 He had a taste for music and poetry, like Luther and Zwingli. He introduced, in Strassburg and Geneva, congregational singing, which he described as "an excellent method of kindling the heart and making it burn with great ardor in prayer," and which has ever since been a most important part of worship in the Reformed Churches. He composed also a few poetic versifications of Psalms, and a sweet hymn to the Saviour, to whose service and glory his whole life was consecrated. NOTE. Calvin’s "Salutation à Iésus Christ" was discovered by Felix Bovet of Neuchâtel in an old Genevese prayer-book of 1545 (Calvin’s Liturgy), and published, together with eleven other poems (mostly translations of Psalms), by the Strassburg editors of Calvin’s works in 1867. (See vol. VI. 223 and Prolegg. XVIII. sq.) It reveals a poetic vein and a devotional fervor and tenderness which one could hardly expect from so severe a logician and polemic. A German translation was made by Dr. E. Stähelin of Basel, and an English translation by Mrs. Henry B. Smith of New York, and published in Schaff’s Christ in Song, 1868. ("I greet Thee, who my sure Redeemer art." New York ed. p. 678; London ed. p. 549.) We give it here in the original old French: — "Ie te salue, mon certain Redempteur, Ma vraye franc’ et mon seul Salvateur, Qui tant de labeur, D’ennuys et de douleur As enduré pour moy: Oste de noz cueurs Toutes vaines langueurs, Fol soucy et esmoy. "Tu es le Roy misericordieux; Puissant par tout et regnant en tous lieux; Vueille donc regner En nous, et dominer Sur nous entierement, Nous illuminer, Ravyr et nous mener A ton haut Firmament. "Tu es la vie par laquelle vivons, Toute sustanc’ et toute forc’ avons: Donne nous confort Contre la dure mort, Que ne la craignons point, Et sans desconfort La passons d’un cueur fort Quand ce viendra au point. "Tu es la vraye et parfaite douceur, Sans amertume, despit ne rigueur: Fay nous savourer, Aymer et adorer, Ta tresdouce bonté; Fay nous desirer, Et tousiours demeurer En ta douce unité. "Nostre esperanc’ en autre n’est qu’en toy, Sur ta promesse est fondée nostre foy: Vueilles augmenter, Ayder et conforter Nostre espoir tellement, Que bien surmonter Nous puissions, et Porter Tout mal patiemment. "A toy cryons comme povres banys, Enfans d’Eve pleins de maux infinis: A toy souspirons, Gemissons et plorons, En la vallée de plours; Pardon requerons Et salut desirons, Nous confessans pecheurs. "Or avant donq, nostre Mediateur, Nostre advocat et propiciateur, Tourne tes doux yeux Icy en ces bas lieux, Et nous vueille monstrer Le haut Dieu des Dieux, Et aveq toy ’és cieux Nous faire tous entrer. "O debonnair’, o pitoyabl’ et doux, Des ames saintes amyabl’ espoux, Seigneur Iesus Christ, Encontre L’antechrist Remply de cruauté, Donne nous L’esprit De suyvir ton escript En vraye verité."

  • From Tropic of Cancer (1934)

    Coming down the stairs this morning, with the fresh coffee in my nostrils, I was humming softly. … “Es wär’ so schön gewesen.” For breakfast, that. And in a little while the English boy upstairs with his Bach. As Elsa says—“he needs a woman.” And Elsa needs something too. I can feel it. I didn’t say anything to Boris about it, but while he was cleaning his teeth this morning Elsa was giving me an earful about Berlin, about the women who look so attractive from behind, and when they turn round—wow, syphilis! It seems to me that Elsa looks at me rather wistfully. Something left over from the breakfast table. This afternoon we were writing, back to back, in the studio. She had begun a letter to her lover who is in Italy. The machine got jammed. Boris had gone to look at a cheap room he will take as soon as the apartment is rented. There was nothing for it but to make love to Elsa. She wanted it. And yet I felt a little sorry for her. She had only written the first line to her lover—I read it out of the corner of my eye as I bent over her. But it couldn’t be helped. That damned German music, so melancholy, so sentimental. It undermined me. And then her beady little eyes, so hot and sorrowful at the same time. After it was over I asked her to play something for me. She’s a musician, Elsa, even though it sounded like broken pots and skulls clanking. She was weeping, too, as she played. I don’t blame her. Everywhere the same thing, she says. Everywhere a man, and then she has to leave, and then there’s an abortion and then a new job and then another man and nobody gives a fuck about her except to use her. All this after she’s played Schumann for me—Schumann, that slobbery, sentimental German bastard! Somehow I feel sorry as hell for her and yet I don’t give a damn. A cunt who can play as she does ought to have better sense than be tripped up by every guy with a big putz who happens to come along. But that Schumann gets into my blood. She’s still sniffling, Elsa; but my mind is far away. I’m thinking of Tania and how she claws away at her adagio. I’m thinking of lots of things that are gone and buried. Thinking of a summer afternoon in Greenpoint when the Germans were romping over Belgium and we had not yet lost enough money to be concerned over the rape of a neutral country. A time when we were still innocent enough to listen to poets and to sit around a table in the twilight rapping for departed spirits. All that afternoon and evening the atmosphere is saturated with German music; the whole neighborhood is German, more German even than Germany.

  • From Tropic of Cancer (1934)

    Every serious reader of erotica has remarked about Miller that he is probably the only author in history who writes about such things with complete ease and naturalness. Lawrence never quite rid himself of his puritanical salaciousness, nor Joyce; both had too much religion in their veins. It is funny to recollect that Lawrence thought Ulysses a smutty book and Joyce thought Lady Chatterley a smutty book. Both were right. But at least they tried to free themselves from literary morality. Miller’s achievement is miraculous: he is screamingly funny without making fun of sex, the way Rabelais does. (Rabelais is, of course, magnificent; so is Boccaccio; but both write against the background of religion, like Joyce and Lawrence.) Miller is accurate and poetic in the highest degree; there is not a smirk anywhere in his writings. Miller undoubtedly profited from the mistakes of his predecessors; his aim was not to write about the erotic but to write the whole truth about the life he knew. This goal demanded the full vocabulary and iconography of sex, and it is possible that he is the first writer outside the Orient who has succeeded in writing as naturally about sex on a large scale as novelists ordinarily write about the dinner table or the battlefield. I think only an American could have performed this feat. We are dealing with the serious question of banned books, burned books, and fear of books in general. America has the most liberal censorship laws in the West today, but we have done no more than make a start. I have always been amused by the famous decision of Judge Woolsey who lifted the ban on Ulysses , although it was certainly a fine thing to do and it is a landmark we can be proud of. Woolsey said various comical things, such as that he could not detect the “leer of the sensualist” in Joyce’s book, and that therefore (the logic of it escapes me) it is not pornographic. In excusing the use of old Saxon words he noted that Joyce’s “locale was Celtic and his season Spring.” And, in order to push his decision through, Judge Woolsey stated that Ulysses “did not tend to excite sexual impulses or lustful thoughts,” and he closed his argument with the elegant statement that although the book is “somewhat emetic, nowhere does it tend to be an aphrodisiac.” Emetic means tending to produce vomiting and I doubt that Joyce savored that description of his masterpiece. The implication, of course, is that vomiting is good for you, and lustful thoughts not. Now everyone who has read Ulysses knows that the book is based largely on the lustful thoughts and acts of its characters and that Joyce spared no pains to represent these thoughts and deeds richly and smackingly. Ulysses is, since the Judge used the word, a pretty good aphrodisiac, partly because of Joyce’s own religious tensions.

  • From The Letter to the Hebrews (The New Daily Study Bible) (2002)

    Both their price and their moral atmosphere made the public inns impossible. In those days, there must have been many isolated Christians fighting a lonely battle for the faith. Christianity was, and still should be, the religion of the open door. The writer to the Hebrews says that those who have given hospitality to strangers have sometimes, without knowing it, entertained the angels of God. He is thinking of the time when the angel came to Abraham and Sarah to tell them of the coming of a son (Genesis 18:1ff.) and of the day when the angel came to Manoah to tell him that he would have a son (Judges 13:3ff.). (3) There is sympathy for those in trouble. It is here we see the early Christian Church at its loveliest. It often happened that Christians ended up in prison and worse. It might be for their faith; it might be for debt, for the Christians were poor; it might be that they were captured by pirates or by bandits. It was then that the Church went into action. Tertullian in The Apology writes: ‘If there happen to be any in the mines, or banished to the islands, or shut up in prisons for nothing but their fidelity to the cause of God’s Church, they become the nurslings of their confession.’ Aristides the Athenian orator said of the Christians: ‘If they hear that any one of their number is imprisoned or in distress for the sake of their Christ’s name, they all render aid in his necessity and, if he can be redeemed, they set him free.’ When Origen was young, it was said of him: ‘Not only was he at the side of the holy martyrs in their imprisonment and until their final condemnation but, when they were led to death, he boldly accompanied them into danger.’ Sometimes, Christians were condemned to the mines – which was almost like being sent to Siberia in the former Soviet Union. The Apostolic Constitutions laid it down: ‘If any Christian is condemned for Christ’s sake to the mines by the ungodly, do not overlook him but from the proceeds of your toil and sweat send him something to support himself and to reward the soldier of Christ.’ The Christians sought out their fellow Christians even in the remotest parts. There was actually a little Christian church in the mines at Phaeno. Sometimes, Christians had to be ransomed from robbers and bandits. The Apostolic Constitutions laid it down: ‘All monies accruing from honest labour do ye appoint and apportion to the redeeming of the saints ransoming thereby slaves and captives and prisoners, people who are sore abused or condemned by tyrants.’ When the Numidian robbers carried off their Christian friends, the Church at Carthage raised sufficient money to ransom them and promised more.

  • From The Letter to the Hebrews (The New Daily Study Bible) (2002)

    The Jews had their different God, the Stoics had their feelingless gods, and the Epicureans had their completely detached gods. Into that world of thought came Christianity with its incredible conception of a God who had deliberately undergone every human experience. Plutarch, one of the most religious of the Greeks, declared that it was blasphemous to involve God in the affairs of this world. Christianity depicted God as not so much involved but as identified with the suffering of this world. It is almost impossible for us to realize the revolution that Christianity brought about in the relationship of men and women to God. For century after century, they had been confronted with the idea of the untouchable God; and now they discovered a God who had gone through all that they must go through. (b) That had two results. It gave God the quality of mercy. It is easy to see why. It was because God understands. Some people have lived sheltered lives; they have been protected from the temptations that come to those for whom life is not easy. Some people are placid and find it easy to control their emotions; others have a passionate nature that makes life more dangerous. The person who has lived the sheltered life and who has the more easy-going nature finds it hard to understand why the other person slips up. Such people are faintly disgusted and cannot help condemning what they cannot understand. But God knows. ‘To know all is to forgive all’ – of no one is that truer than of God. Professor John Foster of Glasgow University told how he came into his home in this country one day in the 1930s to find his daughter, who was listening to the radio, in tears. He asked her why and found that the news bulletin had contained the sentence: ‘Japanese tanks entered Canton today.’ Most people would hear that with at the most a faint feeling of regret. Politicians may have heard it with grim foreboding; but to most people it did not make very much difference. Why was John Foster’s daughter in tears? Because she had been born in Canton. To her, Canton meant a home, a nurse, a school, friends. The difference was that she had been there. When you have been there, it makes all the difference. And there is no part of human experience of which God cannot say: ‘I have been there.’ When we have a sad and sorry tale to tell, when life has drenched us with tears, we do not go to a God who is incapable of understanding what has happened; we go to a God who has been there. That is why – if we may put it in this way – God finds it easy to forgive.

  • From The Letter to the Hebrews (The New Daily Study Bible) (2002)

    (2) Priests must be at one with others. They must have gone through the same experiences and must be in full sympathy with others. At this point, the writer to the Hebrews stops to point out – he will later show that this is one of the ways in which Jesus Christ is superior to any earthly priest – that earthly priests are so at one with other people that they have an obligation to offer sacrifice for their own sin before they offer sacrifice for the sins of others. Priests must be bound up with other men and women in all that life brings. In connection with this, the writer used a wonderful word – metriopathein. We have translated it as to feel gently; but it is really untranslatable. The Greeks defined a virtue as the mid-point between two extremes. On either hand, there was an extreme into which people might fall; in between, there was the right way. So, the Greeks defined metriopatheia (the corresponding noun) as the mid-point between extravagant grief and utter indifference. It was feeling about others in the right way. W. M. Macgregor, Principal of Trinity College, Glasgow, defined it as ‘the mid-course between explosions of anger and lazy indulgence’. The Greek philosopher and historian Plutarch spoke of that patience which was the child of metriopatheia. He spoke of it as that sympathetic feeling which enabled people to lift up and to save, to spare and to hear. Another Greek blames a man for having no metriopatheia and for therefore refusing to be reconciled with someone who had differed from him. It is a wonderful word. It means the ability to put up with people without getting irritated; it means the ability not to lose one’s temper with people when they are foolish and will not learn and do the same thing over and over again. It describes the attitude which does not get angry at the faults of others and which does not condone them, but which to the end of the day devotes itself to offering gentle yet powerful sympathy which by its very patience directs people back to the right way. We can never deal with others unless we have this strong and patient, God-given metriopatheia. (3) The third essential characteristic of a priest is this: people do not appoint themselves to the priesthood; their appointment is from God. The priesthood is not an office which is taken; it is a privilege and a glory to which people are called. The ministry of God is neither a job nor a career but a calling. Those who are called to the priesthood ought to be able to look back and say not: ‘I chose this work’ but rather: ‘God chose me and gave me this work to do.’ The writer to the Hebrews goes on to show how Jesus Christ fulfils the great conditions of the priesthood.

  • From Tropic of Cancer (1934)

    Sauntering along the boulevard I had noticed her verging toward me with that curious trot-about air of a whore and the run-down heels and cheap jewelry and the pasty look of their kind which the rouge only accentuates. It was not difficult to come to terms with her. We sat in the back of the little tabac called L’Eléphant and talked it over quickly. In a few minutes we were in a five franc room on the Rue Amelot, the curtains drawn and the covers thrown back. She didn’t rush things, Germaine. She sat on the bidet soaping herself and talked to me pleasantly about this and that; she liked the knickerbockers I was wearing. Très chic! she thought. They were once, but I had worn the seat out of them; fortunately the jacket covered my ass. As she stood up to dry herself, still talking to me pleasantly, suddenly she dropped the towel and, advancing toward me leisurely, she commenced rubbing her pussy affectionately, stroking it with her two hands, caressing it, patting it, patting it. There was something about her eloquence at that moment and the way she thrust that rosebush under my nose which remains unforgettable; she spoke of it as if it were some extraneous object which she had acquired at great cost, an object whose value had increased with time and which now she prized above everything in the world. Her words imbued it with a peculiar fragrance; it was no longer just her private organ, but a treasure, a magic, potent treasure, a God-given thing—and none the less so because she traded it day in and day out for a few pieces of silver. As she flung herself on the bed, with legs spread wide apart, she cupped it with her hands and stroked it some more, murmuring all the while in that hoarse, cracked voice of hers that it was good, beautiful, a treasure, a little treasure. And it was good, that little pussy of hers! That Sunday afternoon, with its poisonous breath of spring in the air, everything clicked again. As we stepped out of the hotel I looked her over again in the harsh light of day and I saw clearly what a whore she was—the gold teeth, the geranium in her hat, the rundown heels, etc., etc. Even the fact that she had wormed a dinner out of me and cigarettes and taxi hadn’t the least disturbing effect upon me. I encouraged it, in fact. I liked her so well that after dinner we went back to the hotel again and took another shot at it. “For love,” this time. And again that big, bushy thing of hers worked its bloom and magic. It began to have an independent existence—for me too. There was Germaine and there was that rosebush of hers. I liked them separately and I liked them together. As I say, she was different, Germaine.