Pride
Pride is the upright feeling — the chest lifting, the spine straightening, the quiet or open satisfaction in something done, made, or belonged to. It is the emotion the tradition is most divided about, named a sin in one inheritance and a dignity in another. Vela reads pride as a primary emotion that runs both ways, distinct from the defensive pride that only braces against shame, and follows the writers who have held its honest version.
Working definition · Upright satisfaction in self, lineage, or work—earned or defended.
3462 passages · 1 Vela essay · in 2 clusters
Vela’s read on this emotion
Pride is the emotion with the longest moral rap sheet, and the reading takes that history seriously without accepting its verdict. The pride the contemplative tradition warned against is real, but so is the pride a person earns by surviving, by making, by refusing to be made small — and the two are not the same feeling.
The reading splits along that seam. The memoir of escape and self-making reads pride as something reclaimed — the pride of having left, of having built a self the family or the system did not authorize. Trevor Noah's Born a Crime and the memoir of leaving hold a pride that is inseparable from dignity. The contemplative inheritance reads the other pride: Augustine of Hippo named superbia — pride — as the first and root sin, the self curving in toward itself, and the Western moral imagination has argued with that ranking ever since. The literature of identity and belonging — the pride claimed by those a culture tried to shame — reads pride as a political act, a refusal of the assigned verdict.
Pride is not the same as vanity, arrogance, or pride-as-defense. Vanity needs an audience; pride can be private. Arrogance compares and ranks; pride can simply stand. Pride-as-defense is pride mobilized to shield against shame — the upright posture held precisely because the ground feels unsafe — and the reading gives it its own page. The four are kin and the reading keeps them separate, because the difference between earned pride and defended pride is the whole moral question.
Study and magazine
Long-form guide in the magazine
An essay on how this word lives in language, in the tagged corpus, and in figurative art when curators pair passage with image — not a list of stages, not permission to feel.
Read the guidePassages
Every passage tagged with this emotion in the Vela corpus. Search the body text, narrow by source or register, click through to a book’s profile to see how the passage sits with the rest of the work.
Page 31 of 174 · 20 per page
3462 tagged passages
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
B. Med., with pf. pass. ἦρμαι (v. supr.), to take up for oneself or what is one’s own: to carry off, win, gain, κλέος ἐσθλὸν ἄροιτο Il. 5. 3, cf, Plat. Legg. 969 A; ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο (of horses) Il. 9. 1243 κῦδος ἀρέσθαι 9. 303, Od. 22. 253:—hence simply to receive, ἕλκος ἀρέσθαι 1]. 14.130; τόλμαν Pind. N. 7. 87:—so also in Att., δειλίαν ἀρεῖ (so Schneidew. for ἀρεῖς) wilt incur .., Soph. Aj. 753 ὄγκον ἀρ. to be puffed up, Ib. 129, cf. Plat. Polit. 277 B. II. to take upon oneself, undergo, carry, οὐδ᾽ ἂν νηῦς... ἄχθος ἄροιτο Il. 20. 247 ; ἄγος Aesch, Eum. 167 ; πόνον Soph. Ant. 907; βάρος Eur. Cycl. 473. 2. to undertake, begin, πόλεμον Aesch. Supp. 341, Thuc. 4. 60, Dem. 58. 7; κίνδυνον Antipho 136. 44; νεῖκος, ἔχθραν, etc., Eur. Heracl. 986, 991 :—also φυγὴν ἀρέσθαι fugam capere, Aesch. Pers. 481, Eur. Rhes. 543 so, ποδοῖν κλοπάν Soph. Aj. 247. IIL. to raise up, σωτῆρά τινι Soph. O. C. 460: of sound, αἴρεσθαι φωνήν, to raise, lift up one’s voice, Ar. Eq. 540; πένθος Soph. O. T. 1225. IV. like Act. to take away, Eur. 1. T. 1201. αἰρώδηξς, ες, (εἶδος) -- αἰρικός, Theophr. H. P. 8. 4, 6. *" Als, obsol. nominat., ν. sub “Αιδης or ἅδης. Aica, 7, like Μοῖρα, the divinity who dispenses to every one his lot or destiny, Lat. Parca, ἅσσα οἱ Aica γιγνομένῳ ἐπένησε 1]. 20.127, cf. Od. 7. 197. II. as Appellat., 1. the decree, dispensation of a god, τετιμῆσθαι Διὸς αἴσῃ Il. 9. 608; ὑπὲρ Διὸς αἶσαν 17. 321, cf. 6. 487; δαίμονος αἶσα κακή Od. 11.61; τεὰν κατ᾽ aicay by thy ordi- nance, Pind. N. 3. 25; θεοῦ αἶσα Eur. Andr. 1203 (lyr.):—xat’ αἶσαν jitly, duly, like κατὰ μοῖραν, 1]. 10. 445, etc.; κατ᾽ αἶσαν, οὐδ᾽ ὑπὲρ αἶσαν, 1]. 6. 333; ἐν αἴσᾳ Aesch. Supp. 547; opp. to παρ᾽ αἶσαν, Pind. P. 8. 16. 2. one’s lot, destiny, like μοῖρα, οὐ yap of τῇδ᾽ αἶσα... ὀλέ- σθαι, GAN ἔτι οἱ μοῖρ᾽ ἐστι... Od. 5. 113, 114; c. inf., ἔτι yap vd μοι αἶσα βιῶναι 14. 359, cf. 13. 306, al.; κακῇ αἴσῃ... ἑλόμην by ill luck, Il. 5. 209; τὸν aio’ ἄπλατος ἴσχει Soph. Aj. 256 (lyr.), cf. Anth. P. 7. 624. 3. generally, a share in a thing, Anidos, ἐλπίδος aica Od. 5. 40., 19. 84; χθονός Pind. P. 9. 99; for the proverb ἐν καρὸς αἴσῃ, ν. 5. κάρ.---Οἡ the Homeric αἶσα, as compared with μοῖρα, v. Gladstone, Hom. 2. 286, sq—The word was much used by Pind., not seldom by Aesch., twice each by Soph, and Eur., but only in lyr. passages. aigakos, 6, a branch of myrtle or laurel, handed by one to another at table as a challenge to sing, Plut. 2. 615 B, Hesych. αἰσάλων, wyos, 6, a kind of hawk, prob. the merlin, Falco aesalon, Arist. H. A. g. 36, 1.
From Lit: A Memoir (2009)
(Is this the first time I believe that?) Oh, well, he says. And I think of Daddy as I pull Dev on my lap and say, Kiss my Texas ass, buddy.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
ἀγακλυμένη. a poet. fem.=sq., Antim. Fr. 25: cf. ἀγακτιμένη. ἀγα-κλυτός, όν, -- ἀγακλεής, -κλειτός, Lat. inclytus, Hom. (chiefly in Od.), and Hes., mostly of men. 2. of things, ay. δώματα Od. 3. 388., 7. 3, 46. ἀγακτϊἴμένη, poet. fem.=everipéevn, well-built or placed, πόλις Pind. P. 5. 108; cf. ἀγακλυμένη. ayahaxtia, 7, want of milk, Autocrit. Incert. 1, Poll. 3. 50. ἀγάλακτος [γᾶ]. ov, (a privat., yada) without milk, giving none, Hipp. 247. 9, cf. Call. Apoll. 52. 2. getting no milk, i.e. taken from the mother’s breast, Horace’s jam lacte depulsus, Aesch. Ag. 718. 3. never having sucked, Nonn., Jo. 9. v. 20. 4. νομαὶ ἀγάλακτοι pastures bad for milch cattle, Galen. II. (a copul.) -- ὁμογάλακτος, ap. Hesych., who also quotes ἀγαλακτοσύνη = συγγένεια. ἀγάλαξ, actos, 6, 7,=foreg. (signf. 1), found only in pl. ἀγάλακτες, Call. Apoll. 52. II.=foreg. 11, Hesych., Suid. ἀγαλλίαμα, τό, a transport of joy, LXXx. ἀγαλλίασις, ews, 7, great joy, exultation, Ev. Luc. 1. 14, 44, etc. ἀγαλλιάω, late form of ἀγάλλομαι, to rejoice exceedingly, Apocal. 19. iAGene ἀγαλλιώμεθαλ); ἠγαλλίασα Ἐν. Luc. I. 47 :—more common as Dep. ἀγαλλιάομαι or πάζομαι, ΤΧΧ : fut. -άσομαι Ib. : aor. ἠγαλλιᾶσάμην Psalm. 15. 9, Ev. Jo. 8. 56; also, ἠγαλλιάσθην Ey. Jo. 5. 35.—But this family of words seems also to have been used in malam partem, ayah- λιάζει " λοιδορεῖται, ayaApos*Aodopia, ἀγάλλιος " λοίδορος, Hesych., cf. E. M. 7. 8. ἀγαλλίς, ios, 7, a bulbous plant of the genus ὑάκινθος, the iris, or flag, h. Hom. Cer. 7, 426; cf. Alb. Hesych. 1. p. 30. ἀγάλλοχον, τό, Lat. agallochum, the bitter aloe, Diosc. 1, 21, ubi v. Sprengel; from Aétius’ time called ξυλαλόη. ἀγάλλω [a], Pind., Att.: fut. ἀγαλῶ Ar. Pax 399, Theopomp. Com. Πηνελ. I: aor. ἤγηλα Dio C., etc., subj. ἀγήλω Hermipp. ‘Apr. 1, inf. ἀγῆλαι Eur. Med. 1026 :—Pass., only used in pres. and impf. by correct writers: aor. I inf, ἀγαλθῆναι Dio Οἱ 51. 20: cf. ἐπ-ἀγάλλω. To make glorious, glorify, exalt, Pind. O. 1. 139, N. 5. 79: esp. to pay honour toa god, ἄγαλλε Φοῖβον Ar. Thesm. 128, cf. Plat. Legg. 931 A; ay. τινὰ θυσίαισι Ar. Pax l.c.; φέρε νῦν, ἀγήλω τοὺς θεούς Hermipp. 1. c.:—to adorn, deck, γαμηλίους εὐνάς Eur. |. c.:—Pass. to glory, take delight, rejoice or exult in a thing, be proud of it, c. part., “τεύχεα δ᾽ Ἕκτωρ. - ἔχων ὥμοισιν ἀγάλλεται Il. 17. 473, cf. 18. 132 ; ἣν ἕκαστος πατρίδα ἔχων... ἀγ. Thuc. 4. 95; but mostly c. dat., ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν. ἀγαλλόμενος Il. 12. 114; ὄρνιθες ἀγάλλονται “πτερύγεσσι 2: 462; νῆες... ἀγ. Διὸς οὔρῳ Od. 5. 176; Μοῦσαι. . ay. ὀπὶ καλῇ Hes. Th. 68; ἀσπίδι Archil. 5; ἑορταῖς Eur. Tro. 452 ; so in Prose, τῷ οὐνό- ματι TYAAROVTO Hdt. τ. 143, cf. Thuc. 2. 44, Plat. Theaet. 176 B; ἀλλοτρίοις πτεροῖς ay. to strut in borrowed plumes, Luc. Apol. 4; also, Τ 1. NATE ὃ ἐπί τινι Thuc. 3. 82, 15, Xen. Cyr. 8. 4, 11; later also διά
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
Ath. 113 C. 11. ἑλκύσαι πλίνθους, like Lat. ducere, to make bricks, Hidta re 1793 50, ἕλκ. λάγανον Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 647 E. 12. ἡ θυρὶς ἕλκει the window makes a draught, Theophr. Vent. 29. 13. ἕλκ. ἑαυτόν, expressing some kind of athletic exercise, Plat. Parm. 135 D B. Med., ἕλκ. χαίτας ἐκ κεφαλῆς to tear one’s hair, Il. Io. 15; ἀσσοτέρω πυρὸς ἕλκετο δίφρον drew his chair nearer to the fire, Od. 10. 500. 2. to draw to oneself, scrape up, amass, τιμάς, ἄφενος ἕλκεσθαι Theogn. 30. 8. ἕλκεσθαι στάθμας περισσάς, in Pind. P. 2. 167, means literally to drag at too great a line, i.e. to get more than one’s due ;—but whence the metaphor is taken remains unexplained. C. Pass. to be drawn or wrenched, νῶτα .. ἑλκόμενα στερεῶς, of wrestlers, Il. 23. 715, cf. ἑλκηδόν : to be twisted, of certain phenomena in the pith of trees, Theophr. H. P.5.5, 2 2. to be drawn or to flow at a place, of streams, Lyc. 702, Dion. P. 1086. ἑλκώδηϑ, ες, (εἶδος) like a wound or sore, ulcerous, ulcerated, Hipp. Epid. 3. 1085; χρώς Eur. Hipp. 1359; κνῆμαι Arist. Probl. Io. 42. 11. metaph. irritable, Polyb. Exc. Vat. p. 441, Plut. 2. 454 B. ἕλκωμα, τό, (EAxdw) a sore, ulcer, Hipp. Epid. 3. 1085. It the part wounded, Theophr. He ἀτὰ Ὁ Ἢ το ἑλκωματικός, 7, dv, causing sores, ulcer ating, Diosc. 5. 106. 456 €Akwots, ews, 77, ulceration, Hipp. Aph. 1248, Thuc. 2. 49. ἑλκωτικός, 7, Ov, -- ἑλκωματικός. Diosc. 1.183: metaph. exasperating, Plut. 2. 854 C. ἑλλά, ἡ, Lacon. for ἕδρα, Lat. sella, Hesych. “EAAad-apyxqs, 6, chief of Hellas, an officer mentioned in Pelop. Inscrr., C. 1. 1124, 1318, 1396; also at Delphi, 1718 ;—so “EAAabdapxéw, at Ancyra, 4021: cf. “EAAnvapyns. Ἑλλᾶδικός, 77, Ov, Hellenic, Epigr. Gr. 926. 3. ἐλλαμβάνομαι, Med. to seize hold of, τινός Diosc. 4.184, Joseph. Anes 6. 7. Ὁ: ἐλλαμπρύνομαι, Pass. to gain distinction, ἰδίᾳ ἐλλ. τῷ τῆς πόλεως κινδύνῳ Thuc. 6. 12: to pride oneself, Luc. Dom. 1 ; τινί on ἃ thing, Dio C. 73.10. ἐλλάμπω, fut. tw, to shine upon, Archil. 55: to shine or be reflected in, τινί Plut. 2. 40 D. II. trans. to illuminate, ἐλλάμπουσα ἀεὶ ἐλ- λάμπεται Plotin. 2. 9, 2:—metaph. in Med. fo distinguish oneself, gain glory in or with, [τῷ ἱππικῷ ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hadt. 1. 80, cf. 8. 74. ἔλλαμψις, ews, 7, a shining in or on, Plut. 2. 893 E, etc. 'Ἑλλάνιος, Dor. for “Ἑλλήνιος. “Ἑλλᾶνο-δίκαι, ὧν, οἱ, the chief judges at the Olympic games, Pind. O. 3. 21 (in sing.), Paus. 5.9, 4: 54. ; also at the Nemean games, C. 1.1126, ubi v. Bockh. II. at Sparta, a kind of court-martial to try causes arising among the allied troops, Xen. Lac. 13,11.—The Dor. form is always used in Att., but Ἑλληνοδίκαι is quoted by Hesych.s.v.et 5. Alapxou. ᾿Ἑλλᾶνοδϊκέω, to be a judge at the games, Paus. 6.1, 5., 24. 3, Epigr. Gr. praef. p. xxiil.
From Synanon Kid: Book One: A Memoir of Growing Up in the Synanon Cult
The Kidsnatchers really gave me something to strive for, and I developed a Synanon zeal in the group. Once I became involved in Kidsnatchers, I started to get a lot of approval and encouragement from upper management. I finally began to feel on track with the movement. Barbara breathed new life into me, and I became inspired all over again with Synanon, only this time instead of only going through the motions, I began to put in real effort to be the best Synanon citizen I could be. Chapter SevenR elatives At my father’s home, I had my own room, which I wasn’t used to. Late at night, I’d creep into the bed he shared with his girlfriend, Alice, depositing my dolls and stuffed animals under their covers before shaking my father awake, complaining of ghosts and monsters and begging to sleep with them. Too tired to argue with me, he’d grumble an okay. In the morning, I awoke to find my toys scattered everywhere and Alice scissoring the air with her legs, doing exercises. Sometimes, she’d already left for work, so my father and I would be alone together. We developed a morning routine, a running joke between us, which consisted of checking each other’s breath and pretending to fall over dead from the smell. I’d explode in giggles every time. In the bathroom, my father lectured me on hygiene. After we scrubbed our teeth and gargled with minty mouthwash, he’d say, “You want nice white teeth, Celena. When you grow up and start dating, no man is going to want to deal with yellow teeth.” I’d scrunch up my face while my dad watched me with mock seriousness before we both broke out laughing. Settling my chin comfortably in my hand on the bathroom counter, I’d watch my father coat his face in white foam and glide his razor through the spicy-smelling shaving cream, leaving streaks of smooth brown skin. He’d wash off the residue, examine his mustache and comb his sideburns. If he put on a suit, we were going job hunting. For breakfast, we ate the cornbread his mother, Regina, sent home with us after our Sunday dinners at my grandparents’ house. We’d crumble the fluffy bread into bowls to be eaten like cereal with milk and sugar. I spent long days riding around in my father’s car while he looked for work and went to job interviews. Sometimes he’d leave me in the car with the window opened slightly, a bag of potato chips and soda to keep me company, along with a warning to stay put and not open the car door for anyone. On weekends when Alice had free time, we went to her sister Stella’s in Compton, and I played with the youngest of Stella’s four children, Danielle, who was only two years older than me. Alice sometimes took Danielle and me to the beach or an amusement park.
From Lit: A Memoir (2009)
42 On the Road ...God I want to thank especially, if He exists, which I believe He does. He may not. Probably not. But I would like to thank him. Thanks. —Brooks Haxton, “If I May” (on being given a poetry prize) Dev joins the last leg of my book tour down in Texas partly because Mother’s throttled the hometown librarian into hosting a book signing, which prospect niggles me. While I never set out to badmouth Leechfield or anybody in it, I sure didn’t sugarcoat its charms—an opinion locals were inured to. It’s not like they swanned past the oil refineries swatting mosquitoes and thinking, Isn’t this place pretty as Paris? Hell, they know why real estate goes so cheap. They live there. That said, it does occur to both Lecia and me that some backwoods xenophobe might adjudge me a turncoat or carpetbagger and fancy drawing a bead on me. We’re packing for Mother’s house when Lecia says, If I see the red laser light click on your forehead, I’ll throw my body in front of the bullet. Neither of us can figure why Mother’s so gung ho about the whole public event, ceremony not being her forte, nor any form of pageant. Birthday cakes were sporadic. Let’s skip Christmas this year was a standard executive edict starting when we were teenagers. (The only holiday where Mother really kicked ass was Easter. Something about ham and marshmallow peeps, the conscribed basket size, and the lower expectations inspired her—shiny geegaws in plastic eggs, macramé belts, a skateboard.... ) You’d also think Mother might shy from regaling the public with her psychotic break. But she’s proud as an Eagle Scout. When she announced to me by phone that her bridge club wanted to host a private potluck for all of us after the big event, I said, What have you done with my mother? Oh, Mary, I was always like this. She wasn’t, and that’s what Lecia and I bat about as we drive—our boys lolling in back—the three hours from her house on the Gulf to Leechfield. All our lives down there, she was the turd in the punch bowl, Lecia gripes. Now she wants to prop us up in front of the bridge club like we’re pigs at the state fair. What’s scariest, I say, is how excited I am that she’s excited. By the time the book hit, Mother fit the Leechfield landscape. Neighbors who once kept their kids from playing in our yard now swap stories about her tantrums like baseball cards. There was the time she upended the oranges in the supermarket display, the fit she threw about parmesan cheese. She flipped off a motorcycle cop. A Baptist deacon who dared to scold her for wearing shorts in the yard heard that he could see evil in the crotch of a tree. Now church ladies holler hey in the afternoon. Mornings, old men jostle to buy Mother coffee at the grocery store.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
painted, Id. Mem. 2.1, 22. II. Med. to adorn oneself, make oneself fine or smart, Plat. Symp. 174 A. 2. mostly metaph. ¢o pride oneself in or on a thing, τινί or ἐπί τινι Plat. Phaedr. 252 A, Rep. 405 A, Xen. Ages. 11, 11; περί Twos Arist. Rhet. Al. 1,11; also, «add. érc.., Plat. Prot. 317 C; ws.., c. partic., Id. Crito 52 C, Theaet. 195 D:—absol. to make a display, shew off, of a horse, Xen. Eq. to, : 8. to be coy. play the prude, τινι or πρός τινα towards another, Plat. Prot. 333 Ὁ, Phaedr. 236D; c. inf., «. παραιτεῖσθαι affecting to deprecate, Plut. Caes. 28, cf. Phalar. Epist. 19. καλλώπισμα, τό, ornament, embellishment, Plat. Gorg. 492 C, Plut. Lycurg. 9, etc. :—an ornament of speech, Dion. H. de Thuc. 46. καλλωπισμός, 6, an adorning oneself, making a display, Plat. Rep. 572 C, Crat. 414 C, 426 D: a shewing off, of a horse, Xen. Eq. Io, 16. 11. ornamentation, Hipp. 19. 45; εἰς «. for ornament, Xen. An. 1. 9, 23; καλλωπισμοὶ περὶ τὸ σῶμα Plat. Phaedo 64 Ὁ. καλλωπιστέος, a, ov, verb. Adj. fo be adorned, cited from Clem. Al. καλλωπιστής, οὔ, 6, one who adorns himself much, a fine dresser, opp. to φιλόκαλος, Isocr. 7 Ὁ, Arist. Rhet. 2. 24, 7. καλλωπιστικός, 7, όν, -- καλλυντήριος, c. gen., Arr. Epict. 2. 23, 14: ἡ --κή (sc. τέχνη) the art of embellishment, Galen. 14. p. 766. καλλωπίστρια, 7, fem. of καλλωπιστής, Plut. 2. 140 B. κἄλο-αγόραστος, ον, well-bought, cheap, Zonar. καλο-βάμων [Ba], ov, walking on stilts, Lat. grailator, Manetho 4. 287 [where κἄλοβάμων metri grat.] KaAoBacta, ἡ, a walking on stilts, Psell. ap. Piers. Moer. 64. καλοβατέω, to walk on stilts, cited from Porphyr.: and κἄλοβάτηΞ. οὔ, Ξε καλοβάμων, Manetho 5. 146. κἄλόβιος, ov, living decorously, Paul. Al. Apotel. 2. κἄλοβουλία, ἡ, -- εὐβουλία, Gloss. κἄλογένειος, ον, to explain εὐγένειος, Hesych. κἄλόγηρος, ον, good in old age, venerable; of monks, ‘a caloyer,’ Eccl., E. M. 230. 48; so καλόγηρως, wy, Thom. M.:—hence καλογήριον, τό, a monastery, and 7 καλογηρική, a monk’s life, Eccl. κἄλόγηρυς, vos, 6, 7, with a fine voice, Suid. s. v. κρήγυον. κἄλογνώμων, ov, gen. ovos, noble-minded, Procl. paraphr. Ptol. p. 223. κἄλοδιδάσκαλος, 6, a teacher of virtue, Epist. ad Tit. 2. 3. καἀλοειδής, és, of beautiful kind, Sopat. in Walz Rhett. 8. 56. κἄλοείμων, ovos, 6, 7, finely clad, Hesych. κἄλοέργαστοξ, ov, well-wrought, γῇ Zonar. κἄλοέργᾶἄτις, δος, 7, a benefactress, Porphyr. Antr. Nymph. 30. κἄλοεργός, dv, well-doing, good, Manetho 1. 256. κἄλοήθεια, 7, @ good disposition, Eust. Opusc. 66. 67 :---κἄλοήθης, ες, well-disposed, M. Anton. 1.1, Procl. paraphr. Ptol. p. 232. κἄλοθέλεια, ἡ, good-will, Eccl. κἄλόθριξ, τριχος, 6, 7,=KadrrlOpié, Gramm. καἀλ-οιώνιστος, ον, of good omen, Schol. Ar. Av. 721." καλοκἀγαθέω, zo practise noble arts, καλοκἀγαθεῖν ἀσκοῦντας Ar. Fr. I (p. 529), as emended by Bek. καλοκἀγᾶθία, 7, the character and conduct of a καλὸς κἀγαθός (ν. κα- λοκἀγαθός), nobleness, goodness, Xen. Mem. 1. 6, 14, Arist. Eth. N. 4.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
sc thm “ναῶν 4 3 y εὔχορδος ---- εὐωχία. γλαφυρῇσι μένει 1]. 14. 366:—mostly not of empty boasting, but of something of which one has a right to be proud, ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι 1]. 6. 211, cf. 8.190; πατρὸς δ᾽ ἐξ ἀγαθοῦ καὶ ἔγὼ γένος εὔχομαι εἶναι 14. 113, cf. Plat. Gorg. 449 Δ; rarely without the inf., ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι (sc. εἶναι) Od. 14. 199; τὸ πατρόθεν ἐκ Διὸς εὔχονται Pind. P. 4.173; πόρτις εὔχεται βοός (sc. εἶναι) Aesch. Supp. 312. cf. 19,536; ἔνθεν εὔχομαι γένος Eur. Fr. 697: --ε1υΐ also, 2. to boast vainly, brag, αὕτως εὔχεαι Il. 11. 388; c. inf., εὔχ. δηῴσειν Soph. O. C. 1318. 3. simply to profess or declare, ἱκέτης δέ τοι εὔχ. εἶναι Od. 5. 450, cf. Pind. O. 6.88; τίς χθὼν εὔχεται ἥδε [εἶναι] ; Ap. Rh. 4.1251 :—cf. εὐχετάομαι It. IV. as a Pass., ἐμοὶ μετρίως εὖκται I have prayed sufficiently, Plat. Phaedr. 279 C; ἡ πανήγυρις ἡ .. εὐχθεῖσα vowed, Dio C. 48. 32 :—but Soph. uses plqpf. ηὔγμην in act. sense, Tr. 610. εὔχορδος, ov, well-strung, λύρα Pind. N. ro. 39. εὔχορτος, ον, of cattle, thriving on its fodder, Arist. H. A. 8. 8, Ι. II. rich in fodder, fertile, Poll. 7. 184. εὖχος, εος, τό, (εὔχομαι), poet. Noun: 1. the thing prayed for, object of prayer, εὖχος δοῦναι, ὀρέξαι, πορεῖν τινι to grant one’s prayer, Il. 5. 285., 22. 130, Od. 22. 7, cf. Soph. Ph. 1202; εὖχος ἀρέσθαι to obtain it, Il. 7. 203; ἑλεῖν Tyrtae. 9. 36, Pind. P. 5. 26; Τεῦκρον... εὖχος ἀπαυρᾶν to take it away from him, Il. 15.462. II. a boast, vaunt, μέλεον δέ of εὖχος ἔδωκας 1]. 21.473, and often in Pind., as O. το (11). 75; of persons, ᾿Ανάκρεον, εὖχος Ἰώνων Anth, P. 7. 27. ITT. later, a vow, votive offering, Plat. in Anth. P. 6. 43. εὔχρεως, wy, -- εὔχρηστος, Antim. ap. Ath. 469 F. εὐχρημᾶτέω, fo be εὐχρήματος, Poll. 3. 109., 6. τοῦ :--εὐχρημᾶτία, ἡ, wealth, Poll. 6. τοῦ :---εὐχρημάτιστος, ov, moneyed, Ῥτοοϊ. :---εὐχρή- patos, ov, wealthy, Poll. 3. 109. εὐχρημονέω, = εὐχρηματέω, Plat. Com. ap. Poll. 6. 196. εὐχρηστέω, fo be serviceable, τινι for a thing, Polyb. 12.18, 3; εἴς τι Diosc. 1. 6, etc. ; τινι to a person, C. I. 3800. 13: absol., Chrysipp. ap. Diog. L. 7. 129, C. I. 2270. 22. II. Pass., εὐχρηστεῖσθαι διά twa to receive assistance through his means, Diod. 5.12; ὑπό τινος Plut. 2.185 D. 2. to be in common use, of words, Eust. 964. 21, etc. εὐχρήστημα, τό. an advantage received, Cic. Fin. 3. 21. εὐχρηστία, ἡ, ready use, σκευῶν Arist. Occ. 1. 6, g: utility, πρός τι Polyb. 9. 7, 5. If. credit, Diod. 1. 79.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
ἡνία, Dor. avia, ἡ, the bridle (in riding), the reins (in driving), like the Homeric ἡνία (σά), and like it mostly in pl., Pind. P. 5. 43>, Aesch. Bers. 193, etc. ; πρὸς ἡνίας μάχεσθαι Aesch, Pr. 1010; εἰς τοὐπίσω ἐλ- κύσαι τὰς ἡνίας Plat. Phaedr. 2540; but also in sing., ἐπισχὼν χρυ- σόνωτον ἡνίαν Soph. Aj. 3475 ἡνίαν χαλᾶν Eur. Fr. 713; the sing. for one rein, ἔπειτα λύων ἡνίαν ἀριστεράν Soph. ΕἸ. 743. 2. metaph., ἔρως. - ἡνίας εὔθυνε παλιντόνους Ατ. Αν. 1730: ἐφεῖναι καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. Prot. 338 A; τῆς πόλεως τὰς ἡνίας παραλαβεῖν Ar. Eccl. 466; τῆς Πυκνὸς τὰς ἡνίας παραδοῦναί τινι Id, Eq. 1109 ; γαστρὸς πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν Μεπαπά. Monost. 81; τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνιέναι Plut. Pericl. 11; ἐνδιδόναι τινὶ τὰς ἡνίας Dion. i. 7.35. 3. as a military term, ἐφ᾽ ἡνίαν wheeling to the left (the left being the bridle hand), Polyaen. 4. 3, 21; [τὸν ἵππον] περισπάσας ἐφ᾽ ἡνίαν τῷ χαλινῷ Plut. Marcell. 6. II. any leather thong, esp. a sandal-thong, ἡνίαι Λακωνικαί Ar. Eccl. 508. ηνιγμένως, Adv. part. pf. pass. (αἰνίσσομαι), as in a riddle, Clem. Al.985. ἡνίδε, v. sub ἤν (Interject.). “νίκα [Π, Dor. ἁνίκα, Adv. of Time, relat. to τηνίκα (οἴ. interr. πηνίκα), as bre to τότε, at which time, when, Od. 22. 198 (nowhere else in Hom.), Trag.: also causal, since, Pind. and Att.: c. gen., ἡνίκα TOU χρόνου at which point of time, Ael.N.A.12.25: 1. mostly with Indic., to denote a single occur- rence, Od, 1.c., Soph, Aj. 1144, 1273, al., Thuc. 7-73 :—tarely while, ἣν. ἦν ἔτ᾽ ἐν φάει Eur. Ion 720. 2. Avie’ ἄν, like ὅταν, with Subj., of fut. time, whenever, Soph. Ph. 880, O.T.1492; also after a verb to denote repeated oc- currence in present tense, Id. Ph. 310; so, often, in Ar. and Att. Prose; ἄν is sometimes omitted in Trag., Aesch. Fr. 305. 7. 3. ἡνίκα with Opt. in orat. obl., or to denote an uncertain or repeated occurrence in past time, whenever, Soph. Ph. 705, and Att. Prose :—also in orat. obl., of future time, ἡνίκα .. ἀπείη when he should have been absent, Id, Tr. 164. ἡνίον, τό, ν. ἡνία, τά. ἡνιο-ποιεῖον, τό, a saddler’s shop, Xen. Mem. 4. 2, 8. ἡνιοστροφέω, to guide by reins, Eur. Phoen. 172 ; cf. sq. ἡνιο-στρόφος, 6, one who guides by reins, a charioteer, Soph. El. 731. IL. ἡνιόστροφος, ov, pass. guided by reins, ἡνιοστρύφου δρόμου Aesch. Cho. 1022, where Stanl. restored ἡνιοστροφῶ δρόμον. ἡνιοχεία, ἡ, chariot-driving, Plat. Gorg. 516 E, al.; in pl., Id. Legg. 795 A; ἦν. enero Hdn. I. 13, 17 :—generally, conduct, management, τῆς μηχανῆς Plut. 2. 966. F. ἡνιοχεύξ, ews, Ep. Nos, ὃ, poet. for ἡνίοχος, ὑπὸ δ᾽ ἔστρεφον ἡνιοχῆες Il. 5. 5053 θρασὺν " ‘Excropos ἡνιοχῆα 8: 5.12. ἡὩνιοχευτικός, ή, ὄν, --ἡνιοχικός, Schol. Pind. O. 10. 83. Δάν. τῶ; Et. Gud. 672. ἡνιοχεύω, Dor. av-, fut. ow, poét. form of ἡνιοχέω, to act as
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
ντκάω, fut. ήσω: pf. νενίκηκα :---οἴ. νίκημι: (νίκην: I. 4050]. to conquer, prevail, vanquish in battle, in the games, or in any contest, Hom., etc.; ὃ νικήσας the conqueror, Il. 3. 138, 255., 23. 702, εἴς. ; ὃ νικηθείς the conquered, 23. 656, 663; ἐνίκησα καὶ δεύτερος καὶ τέ- ταρτος ἔγενόμην I won the first prize [at Olympia], etc., Thuc. 6. 16, cf. Isocr. 353 D:—the pres. is often used as a pf. to have conquered, be proclaimed conqueror, Pind. O. 9. 167., 13. 41, cf. Xen. Cyr. 8. 2, 27, An. 2.1, 1, Symp. 5, 9 :—KGy ἐπὶ πᾶσι κριταῖς or ἑνὶ κριτῇ in their opinion, Ar. Av. 445, 447 :---πολὺ v. to win a decisive victory, Thuc. 7. 34, etc. ; τὰ πάντα ν. Xen. An. 1. c.:—often c. dat. modi, ν. πυγμῇ in boxing, 1]. 23.669; ναυμαχίῃ Hdt. 7. το, 2; ἵππῳ Id. 6.122; μάχῃ Eur. Phoen. 1143, εἴς. ; ἵππῳ ἢ ξυνωρίδι ἢ ζεύγει Plat. Apol. 36D; λαμπάδι Andoc. 34. 31, εἴς. :—but also c. acc. cogn. in same sense, πάντα ἐνίκα he won all the bouts, Il. 4. 389., 5. 807; so, τὰ κοῦφα, τὰ μείζονα ν. Eur. Alc. 1029, 1031; τῶν παλαισμάτων ἕν ν. Plat. Phaedr. 256 B; ἅρμα ν. Pind. I. 4. 43 (3. 43) 3 παγκράτιον Thuc. 5.49; ναυμαχίαν, μάχην Id. 7. 66, Isocr. 287 A, εἴς. ; often, v. ᾿Ολύμπια to be conqueror in the Ol. games, Thuc. :. 126; τὠλύμπια Timocl. Δρακ. 1. 16; τὰ Παναθήναια Plat. Ion 530 B; so, v. Ὀλυμπιάδα Hdt. 9. 333 (also, v. Ὀλυμπίασιν Plat. Apol. 36D; ἐν Πυθίοισι Pind. N. 2. 15) :—with both dat. and acc., τὰ Πύθια τῷ τεθρίππῳ v. Dem. 1356.6; πολλοὺς ἀγῶνας οὐ παγκρατίῳ μόνον, κτλ., Plut. 2.811 D; also, Ὀλυμπίασι παῖδας στάδιον ν. to con- quer in the boys’ race in the stadium at O., Dem. 1342. fin.; and with double acc., Πύθια ν. ἄνδρας Diog. Cyn. ap. Diog. ἵν. 6. 33 :—so, gener- ally, with cognate acc., νίκην ν. to win a victory, Eur. Supp. 1060, Plat. Rep. 465 D, etc. (cf. infr. 11); so, ν. τρίποδα to win it, Simon. 148. 2. to prevail, be superior, μύθοισιν, ἔγχεϊ, δόλοισι, κάλλει Hom.; πᾶσαν ἀρετὴν νενικηκέναι Plat. Legg. 964 C; c. part., εὐεργετῶν ν. Xen. Ages. 9, 7. 8. of opinions, etc., κακὴ βουλὴ νίκησε the evil counsel prevailed, Od. το. 46; τὰ χερείονα νικᾷ Il. 1. 576, Od. 18. 4043 ἡ γνώμη νικᾷ Hdt. 5.36, Thuc. 2. 12, etc.; 7 νικῶσα βουλή Eur. Med. 912; ἐκ τῆς νικώσης [γνώμης] accofling to the prevailing opinion, vote of the majority, Xen. An. 5.9, 18.,6. 2,12; ταῦτ᾽ ἐνίκα Soph. Ant. 274, cf. 797; νικᾷ πάσαισι ταῖς ψήφοις ὃ νόμος is carried, Plat. Legg. 801 A:—often of orators, νικᾷ .. 6 κακὸς ἐν πλήθει λέγων Eur. Or. 944; ν. γνώμῃ Hdt. 3. 82; or γνώμην Id. 1. 61, Ar. Vesp. 5943 ν. πᾶσι τοῖς κριταῖς or ἐνὶ κριτῇ Ar. Av..445, 447 :—often also impers., ἐνίκα (sc. ἡ γνώμη) it was resolved, Lat. visum est, c. inf., ἐνίκα μὴ ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν it was carried not .. , Hdt.6. 101; τέλος ye μέντοι δεῦρ᾽ ἐνίκησεν μολεῖν Soph. Ant. 233, etc.; ἐνίκησε .. λοιμὸν εἰρῆσθαι it was the general opinion that.., Thuc. 2.54; ἐν δημοκρατίᾳ νικᾷ ζῆν Plat. Polit. 303 B. 4. as law-term, v. τὴν δίκην to win one’s cause, Eur. El. 955, cf. Ar. Vesp. 581; and simply νικᾶν, Valck. Diatr. p. 261; vy. infr. 11. II. c. acc. pers. to conquer, vanquish, Hom., etc.; often also, as in the absol. usage, c. dat. modi, ν. τινα μάχῃ, ἀγορῇ, ἔγχεϊ, ποσί, δόλοις, etc., Hom., etc.; πάντα ν. ἄνδρα .. κακοῖσιν to sur- pass him in miseries, Eur. Hec. 659; also, ν. τινα ἔν τινι Plat. Symp. 213 E, etc. :---μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον prevails over everything else, Soph. O. C. 1225 :—c. acc. cogn., νίκης THY μιν νίκησα in which |
From Lit: A Memoir (2009)
That night I’m driving back to Mother’s condo not having prayed, which seems no accident from this juncture. Cleaning out the childhood home that day had been heavy duty. Plus, it’s a dark time in terms of the Exercises—the season of Lent, atonement—when you daily pray to be shown your own sinfulness in all its ugliness. Over bayous my rental car goes low-flying like a steel-coated bat. Since I didn’t quite believe that spiritual forces for good and evil tug us to and fro, I fancied that failing to pray was understandable, an accident, for I’d risen at four to catch a plane down to Houston. In the rental car, I fly over foggy blacktop alone, with the sciatic kink in my lower back keeping me edged toward the phosphorescent dash. But swelling in my chest is—what unknown sense—pride? I’ve been able to help Mother for once with more than a check in the mail. My sister hasn’t borne the burden alone. And the company of my Leechfield brothers has left me feeling all shiny inside. Sister Margaret had warned me that praying to know your own sins may prompt an arid season, with no consolations. Which makes you—in her scary parlance—a juicy morsel for the Adversary. Okay, I said, if a guy in a red suit with horns and a long scaly tail appears, I’ll shake a crucifix at him. Margaret told me, He might appear as future pleasure, or he’ll appeal to your intellectual vanity. Asked what I should do to prevent these dark assaults, she said, During Lent, don’t miss a single minute of prayer, no matter what comes up. Err on the side of overkill, even if you feel yourself only going through the motions. That night driving from the homestead, the black sky sliding off my windows, I don’t consider sending up any hosanna of thanks, nor do Margaret’s warnings echo through me. I feel exhausted, sure, but contrarily swell about myself, like the best daughter. Sin? What sin? The hours spent cleaning out the house have left me in weary ease—proud of the good works I’ve done. The fog holds me in the car’s hull, and I drive suspended in time. Reaching Mother’s condo about eleven, I climb the stairs swinging a light garment bag, expecting to find her asleep. But she’s ensconced in her mushroom-colored recliner, a giant magnifying lamp burning like a halo alongside her. An old movie with the sound muted unrolls across the screen. I ready myself for the praise and approbation she’ll heap on me for squiring her into this luxury. She says, Did you have fun? I see from the set of her jaw she’s fired up and ask her what’s wrong. Nothing’s wrong. How could anything be wrong? I’m here in the little white hole you and your sister have buried me in. You’ve stripped me of all my possessions, robbed me of anything I held dear. Mother, what are you talking about?
From Synanon Kid: Book One: A Memoir of Growing Up in the Synanon Cult
most of them wandering around in a state of perplexity, a few of them in the early stages of dementia, having arrived under the custody of their grown children, would smile when they saw us, however strange we may have looked. Usually the old women would stop to ask, “Now, what are you, sweetheart? A little boy or a girl?” In the summer, I ran about shirtless during playtime. As much as I loved to play with dolls and pretend to be a mother, I also learned to enjoy climbing trees and hunting for snakes. I thrilled in the freedom of riding my bike full speed down steep hills with my hands off the handlebars. I came to realize I was naturally strong, so I liked to arm- wrestle, challenging anyone who might accept. Whenever I was asked what I wanted to be when I grew up, I would announce proudly, “A man. A big tall man.” This did not seem impossible. Reality in my short life was so warped that it seemed anything could happen. “WHERE IS YOUR BELT?” It was dinnertime, and I stood before the door of the Commons, waiting for the demonstrator to give the okay that I could enter. She stood with folded arms, studying me from head to toe. My clothes were clean; my shoes not terribly scuffed up. There were no stains anywhere; however, I had not thought to wear a belt, nor did I remember being told that I must. I looked at my jeans and the empty loops around my waist. I wasn’t sure where my belt was or if I even had one. I didn’t recall having seen one in my wardrobe. Every week I stood in line with other children to receive my allotment of clothing. “Size?” a demonstrator would ask. “Seven.” A stack of white t-shirts and mix of dark blue jeans and overalls would be placed in my hands from the size seven shelf. Sometimes I
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
μεγᾶἄλ-άρτια (sc. fepa), τά, the feast of great loaves, kept by the Delians in honour of Demeter; whereas Meyad-apros, ov, Great-loaf, is quoted as a Boeotian deity, Semus ap. Ath. 109 B. peyGAauxevia, ἡ, -- μεγαλαυχία, Or. Sib. 8. 76. μεγᾶλαυχέω, to boast highly, talk big, Aesch. Ag. 1528, Anth. P. 5. 273 -—mostly in Med. fo boast oneself, Plat. Alc. 1. 104 C, Rep. 395 D; ἐπί τινι, ἔν τινι Polyb. 12. 13,10, etc.; διά Te Diod. 15. 16:—verb. Ad). πητέον, Philo 2. 217. μεγἄλαύχημα, τό, a matter for high boasting, cited from Philo. μεγᾶἄλ-αύχην, 6, ἡ, with large neck, Olympiod. in Phot. Bibl. 59. 6. μεγᾶἄλ-αυχής, ἔς, -- μεγάλαυχος, Orph. H. 62. 3, Epigr. Gr. (praef.) 824. 5. RL a εως, 7), = μεγαλαυχία, Eccl. μεγᾶλαύχητος, ov, -- μεγαλαυχής, Epigr. ap. Paus. 1. 13, 3. μεγᾶλαυχία, ἡ, great boasting, arrogance, Plat. Theaet. 174 Ὁ, Lys. 206 A. 2. exultation, Longin. 7. 2. μεγάλ-αυχος, ov, greatly boasting, very glorious, Pind. P. 8. 19, Aesch. Pers. 533, Plat. Lys. 206A: τὸ u.=foreg., Xen. Ages. I, I. μεγάλ-εγκωμίαστος, ov, highly praised, Tzetz. Exeg. ‘lL p- 17. 19. μεγάλειον, v. sub μεγάλλιος. μεγᾶλεϊος, a, ov, (uéyas) magnificent, splendid, ῥήματα Xen. Mem. 2. Sappho, Theogn., etc.; c. inf. or μεγαλειότης ---- μεγαλοσθενής.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
1, 34, cf. 4. 5, 2:—70 μ. magnitude, Polyb. 8. 3, 1; τῆς φύσεως TO pL. | Amelius ap. Eus. P. E. 540 C :---τὰ μεγαλεῖα mighty works, Act. Ap. 2. τι. Adv. —ws, greatly, ὠφελεῖν τῇ πόλει Xen. Ages. 11, 10; μ. γαμεῖν splendidly, Id. Hell. 4. 1,7: Comp. -ότερον, —orépws, Plat. Theaet. 168C, Xen. Hell. 4. 1, 9. 2. of persons, stately, haughty, Xen. Mem. 4. 1, 4. μεγᾶἄλειότης, 770s, ἡ, majesty, Ath. 130 F, Lxx (Jerem. 33. 9), Ev. Luc. 9. 43, Ο.1. 4699, al. II. in Byz. Gr. used as a title of the Emperor, Majesty ; v. Ducang. μεγάλείωμα, 76, =foreg., cited from Lxx. μεγᾶλ-έμπορος, 6, a general merchant, Schol. Ar. Av. 823. μεγάλ-επίβολος, ov, attempting great objects, Polyb. 15.37, 1, Diod. 1. 19, 120, etc. :---μεγαλεπήβολος is a constant v.1., v. sub ἐπήβολος. μεγᾶληγορέω, to talk big, boast, Xen. An. 6. 3, 18, Cyr. 4. 4, 2; and with neut. Adj., τοιαῦτα ἐμεγαληγόρουν Ib. 7. 1, 16. 11. trans. to extol highly, Hdn. 3. 9, Byz. peyéAnyopta, ἡ, big talking, Eur. Heracl. 356 (in pl.), Xen. Apol. 1. μεγᾶλήγορος, ov, (ἀγορεύω) talking big, vaunting, Aesch. Theb. 565: boastful, Xen. Cyr. 7. 1, 17 :—magniloquent, Longin. 8. 4. peyaAnvopia, ἡ, great manliness, proud self-confidence, Pind. N. 11. 57, in pl. :—haughtiness, Eur. Phoen. 185, Heracl. 356. Ϊ μεγᾶλήνωρ, ορος, 6, 7, (ἀνήρ) very manly, self-confident, epith. of Ἡσυχία, Pind. Fr. 228; cf. μεγαλόφρων :—haughty, Id. P. τ. 99. μεγᾶλήτωρ, opos, 6, ἡ, (ἦτορ) great-hearted, of brave men and of whole nations, Hom.; also of Polyphemus, Od. 10. 200: Hom. only joins it to proper names, except in phrase, μεγαλήτορα θυμόν 1]. 9. 629, Od. 9. 500, al.; so, μεγαλήτορες ὀργαί Pind. I. 5 (4). 44. μεγᾶλή-φατος, in lofty strain, ὕμνος Orph. Arg. 419 Herm. μεγᾶλίζομαι, Pass. to be exalted, to bear oneself proudly, μηδὲ μεγαλί- ζεο θυμῷ 1]. το. 69; οὔτ᾽ dp τι μεγαλίζομαι Od. 23.174. Ep. word. μεγαλικώτατος, 7, ov, late Sup. of μέγας, A. Β. 8οο. μεγάλ-ίστωρ, opos, 6, ἡ, knowing great things, cited from Eumath. pey-aAkys, ἐς, -- μεγαλαλκής, Anth. Plan. 105 ;—Lob. κεραλκῆ. μεγάλλιος, a, ov, epith. of sweet-smelling oil, written μεγάλειον in Theophr. Odor. 29, etc. ; but the other form is required by the metre in Anaxandr. Typ. 3, Eubul. Mpoxp.1, Amph.’O5. 1, v. Ath. 690 Esq.; as also in the name of the inventor Μέγαλλος, Ar. Fr. 451 (ubi Μετάλλου), Stratt. Μηδ. 1. μεγᾶλό-βιος, ov, illustrious in life, Paul. Alex. Apotel. p. 50. μεγαλο-βλαβής, és, greatly injuring, Apollon. Lex. Hom. μεγάλόβουλος, ον, high-counselling, Schol. Aesch. Pr. 18. μεγἄλοβρεμέτηξ, ov, 6, loud-roaring, Q. Sm. 2. 508. μεγάλόβρομος, ov, =foreg., ὕδωρ Orph. Arg. 461. μεγᾶλόβρῦχος, ov, loud-bellowing, λέων Q. Sm. 5. 188. μεγάλόβωλος, ov, with large clods, Schol. Il. 1. 155. μεγἄλογάστωρ, ὁ, ἡ, big-bellied, Schol. Aesch. Theb. 1013. μεγᾶλο-γενής, és, of great birth, Byz. μεγᾶλ-ογκία, 7, hugeness, Democr. ap. Stob. 553.18: cf. εὔογκος. μεγἄλογνωμονέω, to entertain noble sentiments, Dio C. 63. 25.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
ὀφρυόεις, exoa, ev (ὀφρύς 11) on the brow or edge of a steep rock, beetling, Ἴλιος Il. 22. 411; of the Acrocorinthus, Orac. ap. Hdt. 5. 92, 2; cf. ὀφρυάω. 2. metaph. majestic, solemn, ὀφρυόεσσα ἀοιδή, of Aeschylus’ poetry, Anth. P. 7. 39. ὀφρυόομαι, Pass. 10 be supercilious, Timo Fr. 13, Alciphro 3. 4; ἀγροικίαν ὠφρυωμένος full of supercilious rudeness, Luc. Amor. 2. ὀφρυό-σκιος, ov, shaded by the eyebrows, ὀφθαλμός Plat. (Com. ?) ap. Arist. Top. 6. 2, 4. ὀφρύς, vos, 7: acc. ὀφρύν, in late Poets ὀφρύα, Q. Sm. 4. 361, Opp. C. 4.405, Anth. P. 12. 186: acc. pl. ὀφρύας (in the fourth foot), Od. 9. 389; but ὀφρῦς (in the third), Il. 16. 470; cf. ἰχθύς, Thiersch Gr. Gr. 8 191: [Ὁ in nom, and acc. ὀφρύς, --ὖν, which are therefore written ὀφρῦς, —vy by Hdn. π. μον. λέξ. 31, Arcad. 92, cf. ὀσφύς : but compds. have ὕ, εὔοφρυς, λεύκοφρυς, etc.]. (Cf. Skt. bkru, Ο. H. G. brawa, Slav. bruvi (brow).) The brow, eyebrow, Lat. supercilium, τὸν -. ὑπ᾽ ὀφρύος obra Il. 14. 4933 ἡ ὁ. ἡ δεξιά, ἡ ἀριστερά Arist. P. A. 3. 9, 8, cf. Probl. 4. 18 ;—but elsewh. in Hom. always in pl., as in Hes. and Att. ; elsewhere used by Hom., tm ὀφρύσι δάκρυα λεῖβον 1]. 13. 88, etc.; often of signs, ἐπ᾿ ὀφρύσι νεῦσε Kpoviwy, i.e. ἐπένευσε ὀφρύσι, nodded assent, I. 528, etc.; ἡ δ᾽ ap ἐπ᾽ ὀφρύσι νεῦσε nodded to him to do a thing, Od. τό. 164; ἀνὰ δ᾽ ὀφρύσι νεῦσεν ἑκάστῳ made a sign not to do, 9g. 408 ; so, ὀφρύσι νευστάζων 12.194. Since by the motion of the eye- brows men shew earnestness, grief, rage, and esp. scorn or pride, various phrases arose, τὰς ὀφρῦς ἀνασπᾶν, in token of grief, τὰς ὀφρῦς ἀνεσπα- κώς, ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν Ar. Ach. 1069; ἀνασπάσας τις τὰς ὀφρῦς οἴμοι λαλεῖ Menand. Incert. 29; of pride (cf. ὀφρυόομαι), Dem. 442. II; so, αἴρειν τὰς ὀφρῦς Menand. ᾿Ανδρ. 4; ὀφρῦς ἐπαίρειν Eur. Fr. 1027, Amphis Δεξ. 1; τὰς ὁ. ἔχειν ἐπάνω THs κορυφῆς Alex. ᾿Απεγλ. 2. 73 ὑπὲρ αὐτοὺς τοὺς κροτάφους ὑπεραίρειν Luc. Amor. 543 ὀφρῦς ἔχειν Ar. Ran. 925; ὀφρὺν ἐφέλκεσθαι Anth. Ρ. 7. 440; ἐρύειν Ib. 5. 216; ἀνελκταῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin. Incert. 123 ; v. Dobree Ar. Ach. I. c.:— contrariwise, Tas ὀφρῦς συνάγειν to knit the brows, frown, Ar. Nub. 582, Pl. 756, etc. (cf. τοξοποιέων ; so, τὰς ὀφρῦς συνέλκειν Antipho Incert. go; συσπᾶν Luc. Vit. Auct. 7; κατασπᾶν Alciphro 3. 3:—on the other hand, καταβάλλειν, λύειν, μεθιέναι τὰς ὀφρῦς to let down or unknit the brow, to become calm or cheerful again, Eur. Cycl. 167, Hipp. 290, I. A. 648 ; σχάζεσθαι τὰς ὀφρῦς Plat. Com. Ἕορτ. 5; κατατίθεσθαι Plut. 2. 1062 F: —the brow was also the seat of smiles and joy, ἀγανᾷ γελᾶν ὀφρύϊ Pind. P. 9. 67, cf.h. Hom. Cer. 257; or gravity, στυγνὸν ὀφρύων νέφος Eur. Hipp. 173; ὁρᾶτε ws σπουδαῖαι μὲν αὐτοῦ ai ὀφρῦς Xen. Symp. 8, 3; on their physiognomical character, v. Arist. H. A. I. 9, I- 2. opps alone, like Lat. supercilium, scorn, pride, Anth. P. 7. 409., 9. 43+ 10. 122, etc. II. from likeness of shape, the brow of a hill, a ridge with overhanging bank, a beetling crag, Il. 20. 151, Pind. O. 13. 150: the overhanging bank of a river, Polyb. 2. 33, 7, etc.; of the sea,
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
παιδοτρὶβεῖον, τό, -- γυμνάσιον, to be restored in Isid. Pelus. and Chrys. for παιδοτρίβιον, -τριβον. παιδοτρϊβέω, to be a gymnastic master (παιδοτρίβης) C. I. 255, 262, 264-6, al. 2. generally, to train, exercise, educate, π. τινα πονηρὸν εἶναι Dem. 771. 26; τινα ἔν τινι Plut. 2. 795 E. II. c. acc. rei, 7. τυραννίδα Id. Comp. Cic.c. Dem. 4. 111. -- παιδεραστέω, Anth. P. 12. 34; 222. παιδοτρὶβή, ἡ, education, Byz. παιδο-τρίβης [1], ov, 6, (τρίβων one who teaches boys wrestling and other exercises, a gymnastic master, Ar. Nub. 973, Antipho 123. 7, Plat. Prot. 312 B, al.; of περὶ τὸ σῶμα π. καὶ ἰατροί Id. Gorg. 504 A; ἐν παιδο- τρίβου at his school, Ar. Eq. 1238; ὁ π. τῶν ἔφηβων C. I. 263. παιδοτρϊβία [1]. ἡ, the art of a παιδοτρίβης, Archipp. Incert. 7. παιδοτρϊβικός, 7), dv, of or for a παιδοτρίβης : ἡ --κή (sc. τέχνη), his art, the art of wrestling, Isocr. Antid. § 194, Arist. Pol.8.3,13. Adv., παιδοτριβικῶς λέγειν like a gymnastic master, Ar. Eq. 492. παιδότριψ, f. 1. for πεδότριψ,. παιδοτροφέω, to rear children, Ar. Lys. 956, Luc. D. Mer. 2. 1:—Pass , in Geop. 4. 3. παιδοτροφία, ἡ, the rearing of children, Plat. Rep. 465 C, al. παιδο-τρόφος, ov, rearing boys, Simon. 14; ἐλάα Soph. O.C. 701 ; for it was a custom, on the birth of a male child, to place an olive-branch at the door, Hesych. s, v. στέφανον ἐκφέρειν. 2. as fem. Subst. a mother, Eur. H.F. go2. 8. a name of Artemis, Paus. 4. 34, 6. παιδό-τρωτος, ov, wounded by children, πάθεα π. wounds and death at children’s hands, Aesch. Eum. 496. παιδουργέω, ἡ, = παιδοποιέω, Eur. lon 175. παιδουργία, 7, -- παιδοποιία, Plat. Legg. 775 C. 11. in Soph. O. T. 1248, =yuv7) παιδοποιός (abstract for concrete), a mother. παιδουργός, dv, (*epyw) -- παιδοποιός, Byz. παιϑοῦς, οὔσσα, ovv, contr. for παιδόεις, deaoa, dev, rich in children, the fem. in Callim. ap. Schol. Soph. Tr. 308 ; cf. τεκνοῦς. παιδο-φάγος [a], ov, child-devouring, Pind. Fr. 143. παιδο-φθόρος, ον, seducing boys, Eccl. :—maS0Gopéw, to seduce boys, Clem. Al. 85, 223; and παιδοφθορία, 77, seduction of boys, Id. 223. mrasopirew, Zo love boys, like παιδεραστέω, Theogn. 1318, 1345, Solon 21, Call. Fr. 107, etc.:—in Pass., of the boy, Plat. Com. Incert. 47. παιδο-φίλης [1], ov, ὃ, -- παιδεραστής, Theogn. 1357, Teleclid. Incert. 26 A. παιδό-φἴλος, ov, loving boys, fem. παιδοφίλη, epith. of Demeter, Orph. H. 39.13; Γελλοῦς παιδοφιλωτέρα, of over-fond mothers, Paroemiogr. παιδοφονεύς, 6, a slayer of children, Ep.acc. --φονῆα, Q.Sm. 2. 322.
From The Tides of Lust (1973)
“ ‘Tomorrow I will loan you paints and brushes. And you will paint a mural on the wall of the West Chamber with the white jade columns.’ “I painted the wall. Three grisailles, later glazed: two men, a man and a woman, and two women made their loves on swirled sheets. Beneath the triptych was a panel as long as the three together, of ties, underwear, loafers, high heel shoes, slips, brassieres. She found it amusing.” The captain’s teeth were yellow in the candlelight. “I know Geana Liana’s house near Bombay. I bought two blond children from her seven years ago.” “Yes, she sells children.” “And I know the paintings. She keeps them well cleaned.” “She does?” The captain nodded. “Suetonius describes the wall mural of the Capri pleasure palace of the Emperor Tiberius. It was reputedly destroyed when the palace fell. Later, it was rumored to have survived in the Vatican collection of forbidden art. But there was a mural in her hall that much better suited the description than the one in Rome . . . You say she honors my paintings?” The captain nodded. “You say she was not twenty-one when you knew her. When I bought Kirsten and Gunner from her, she was over forty. And your paintings were honored.” Proctor nodded, smiling. “So I became a painter. And also a writer. When I struck out for home, I had all my adventures in a trunk full of notebooks. I wrote a novel. For a decade after its publication, it was moderately popular. The book, which I published at twenty-six, recounted the wanderings of a young man in search of himself across our extravagant world. I reached this country with my sheaf of manuscripts, and had no trouble selling it. All of what I’ve told you is in it. But how transformed! The Count is an effete old man who sits sadly in cafes, ogling pretty girls. Olaf and Tossi are there—his black and blond bodyguards, as I describe them. And the peasant girl crying in the empty rooms of the Zurich hotel where the Count’s last party was held before his disappearance has become someone kissed in the shadow by a strange, dark man who would not say his name. Guido and Pietro—the upright grave digger and his son who befriended the hero? Catherine and her Duke? Oh, they are there: the benevolent aristocrats who aid him because they sense some spark of vision to be nurtured. Why does the Duchessa send him away, after a mysterious night walking among the graves? She feels attracted to him, but loves the duke too deeply to hurt him with jealousy. Even Geana Liana—oh, I allowed hints of exotic intrigues to move about her as she helps the hero to his artistic burgeonings—in my story he paints her portrait, I believe—but the hints are misted with the Eastern Unknown. “Oh, I lied and lied in that book!
From Lit: A Memoir (2009)
45 My Sinfulness in All Its Ugliness Which way I flie is Hell; my self am Hell. —John Milton, Paradise Lost That night I’m driving back to Mother’s condo not having prayed, which seems no accident from this juncture. Cleaning out the childhood home that day had been heavy duty. Plus, it’s a dark time in terms of the Exercises—the season of Lent, atonement—when you daily pray to be shown your own sinfulness in all its ugliness. Over bayous my rental car goes low-flying like a steel-coated bat. Since I didn’t quite believe that spiritual forces for good and evil tug us to and fro, I fancied that failing to pray was understandable, an accident, for I’d risen at four to catch a plane down to Houston. In the rental car, I fly over foggy blacktop alone, with the sciatic kink in my lower back keeping me edged toward the phosphorescent dash. But swelling in my chest is—what unknown sense—pride? I’ve been able to help Mother for once with more than a check in the mail. My sister hasn’t borne the burden alone. And the company of my Leechfield brothers has left me feeling all shiny inside. Sister Margaret had warned me that praying to know your own sins may prompt an arid season, with no consolations. Which makes you—in her scary parlance—a juicy morsel for the Adversary. Okay, I said, if a guy in a red suit with horns and a long scaly tail appears, I’ll shake a crucifix at him. Margaret told me, He might appear as future pleasure, or he’ll appeal to your intellectual vanity. Asked what I should do to prevent these dark assaults, she said, During Lent, don’t miss a single minute of prayer, no matter what comes up. Err on the side of overkill, even if you feel yourself only going through the motions. That night driving from the homestead, the black sky sliding off my windows, I don’t consider sending up any hosanna of thanks, nor do Margaret’s warnings echo through me. I feel exhausted, sure, but contrarily swell about myself, like the best daughter. Sin? What sin? The hours spent cleaning out the house have left me in weary ease—proud of the good works I’ve done. The fog holds me in the car’s hull, and I drive suspended in time. Reaching Mother’s condo about eleven, I climb the stairs swinging a light garment bag, expecting to find her asleep. But she’s ensconced in her mushroom-colored recliner, a giant magnifying lamp burning like a halo alongside her. An old movie with the sound muted unrolls across the screen. I ready myself for the praise and approbation she’ll heap on me for squiring her into this luxury. She says, Did you have fun? I see from the set of her jaw she’s fired up and ask her what’s wrong. Nothing’s wrong. How could anything be wrong? I’m here in the little white hole you and your sister have buried me in.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
σεμνύνω, -- ἴοτερ., to exalt, magnify, τὸν σαυτοῦ θεόν Plat. Phileb. 28 A; τὸ ᾧ Id. Phaedr. 244 D; ἑαυτούς Id. Phileb. 28 C, cf. Polit. 263 D; ὑμᾶς Dem. 415.12; τὰ map’ ἑαυτοῖς Id. 691. 5; also with a satirical sense, ταῦτα περὶ ἑωυτὸν ἐσέμνυνε thus did he throw a cloak of majesty about himself, Hdt. τ. g9:—Pass. to be in high repute, δικανικὴ καὶ ἰατρικὴ σεμνύνονται Plat. Rep. 405 A. II. Med., with aor. ἐσεμνυνάμην, to be σεμνός, grave, solemn, esp. to affect a grave and solemn air, σεμνὰ γὰρ σεμνύνεται Eur. I. A. 996, cf. Fr. 916; μηδ᾽ αὐθαδῶς σεμνυνόμενος χαλέπαινε Ar. Ran. 1020, cf. Av. 727; with part., σεμνύνονται ὥς τι ὄντε Plat. Phaedr. 242 E; οὐ σεμνύνεται ἐσχηματισμένη Id. Gorg. 511 D; σ. πολίτης ὦν Luc. Patr. Enc. 2; also, σ. ἐπί τινι, like λαμπρύνεσθαι, to be proud of a thing, to pique oneself on it, Plat. Theaet. 175 A, Isocr. 352 C, Dem. 414. 12; ἔν τινι Dem. 313. 73 also c. dat., τῷ σπανίως ὁρᾶσθαι o. Xen. Ages. 9. I, cf. 2, Hdn. I. 5; rarely c. acc., o. τὴν μοιχείαν Id. 5. 7, cf. Plat. Theag. 130B; c. inf., Heliod. 2. 343 σ. διότι Polyb. 9. 35, I. σέμνωμα, τό, dignity, majesty, Epicur. ap. Diog. L.9. 77; in pl., Eust. 18. 25. σενδούκη. 7, Dim. σενδούκιον, τό, -- κιβώτιον or σκευάριον Schol. Ar. Pl. 711, 810. Σεξτίλιος [1], ov, =Lat. sextilis, Σ. μήν August, Dion. H. 9. 25, Jo. Lyd. de Mens. 4. 71. σέο. v. sub σύ. σεπτάς, άδος, 7, (ἑπτά, septem)=€nras, in Pythagorean philosophy, Theol. Arithm. 43, cf. Nicom. ap. Phot. Bibl. 144. 15. Σεμτέμβριος, a, ov,=Lat. Septembris, Jo. Lyd. de Ost. 25. σεπτέος, a, ov, verb. Adj. of σέβομαι, to be reverenced, Greg. Naz. σεπτεύω. (σεπτόΞς) -- σέβομαι, Hesych. σεπτήριον. τό, a novennial festival at Delphi in commemoration of Apollo’s combat with the Python, Plut. 2. 293 B, cf. Hesych. σεπτικός. 7), OV, reverential, of words, Hesych., Suid. σεπτός. 7, όν, verb. Adj. of σέβομαι, august, σ. Νείλου ῥέος Aesch. Pr. 812; σεπτὰ μόρφα βασιληίδος Epigr. Gr. 989. 3, cf. 991.93 in late Prose, Dio C. 53. 16. Adv. -τῶς, Eccl. σεραπιάς (or capamas), άδος, 7, an orchideous plant, elsewhere ὄρχις and Tpiopxts, Diosc. 3. 142, Plin. 26. 62. σεράπιον, τό, syrup, cited from Actuar. Σέρᾶπις, Σεραπεῖον, v. sub Sapamis. Σεραφείμ. of, the Hebr. Seraphim, Lxx (Isai. 6. 2):--- Σεραφικός, 7, dv, Seraphic, Eccl. cépis, 7, gen. --ἰδος, and in Gramm. -ews: pl. σέρεις Diog. Cyn. Epist. 32 (Hercher) :—a kind of endive or chicory, Lat. seris, Epich. 113 Ahr. (who gives gepidia), Diosc. 2. 160, Anth. P. 11. 413; called also τρώξιμα, and (from its bitter flavour) πικρίς. cépthos, 7, Diosc. 3. 27 (with v.1. σερίφιον, Td), or σέρῖφον, τό, Diosc. prooem., Galen.:—a kind of wormwood, called also ἀψίνθιον θαλάσσιον, Artemisia maritima L. ΤΙ. γραῦς σέριφος or σερίφη. a kind of locust,=pavtis, a name used for ax old maid, Zenob. 2. 94, Suid.
From A Greek-English Lexicon (Liddell-Scott) (1957)
τροπαῖος, a, ov, of a turning or change (cf. τροπαία. ἡ). 11. of οἵ for defeat (τροπή 11), ἐχθρῶν ὀύεῖν τροπαῖα (sc. ἱερά) a sacrifice for their defeat, Eur. Heracl. 402; Ζεὺς Tp., as giver of victory, Soph. Ant. 143, Tr. 303, Eur. Heracl. 867; hence, στῆσαι Ζηνὶ τροπαῖον ἕδος Cre γ73. 2. causing rout, “Ἕκτορος ὄμμασι τροπαῖοι. i. 6. terrible to the eyes of Hector, Eur. El, 409, v. Barnes ap. Dind.—Cf. τρό- παιον. IIL. like ἀποτρόπαιος, turning away, averting, Lat. averruncus, Ζεύς Soph. Tr. 303, cf. Wytt. Plut. 2. 149 Ὁ. τροπαιουχία, 7, the taking of a trophy: victory, Nicet. Ann, 103 A, etc. —also τροπαιούχημα, τό, Ib. 186 Ὁ. τροπαιοῦχος, ov, (ἔχω) having or gaining trophies: τρ. Ζεύς the god to whom trophies are dedicated, Arist. Mund. 7, 3, Ὁ. 1. (add.) 4340f/, ¢; to translate fupiter Feretrius, Dion. H. 2. 343; as an epith. of Roman Emperors, C. I. 3992. 4350, 5187 a, al. τροπαιοφορέω, zo triumph, Philo 2. 34:---τροπαιοφορία, 7, the bearing of a trophy, Plut. Comp. Pelop. c. Marcello 3. τροπαιο-φόρος, ov, bringing trophies, Anth. P. 5. 2943; bearing a trophy or emblem of victory, Νίκη Diod. 18. 26; Ζεὺς rp. =Lat. Jupiter Feretrius, C. I. 4040. 1, cf. Plut. Rom. τό. II. =Lat. triwm- phalis, πομπή Dion. H. 3. ,31, ete. 5 ais Dio C. 49. 15. τροπᾶλίζω, poet. for τρέπω, Hesych. τροπᾶλισμός, 6, poet. for τροπή, Hesych. τρόπᾶλις, ἰδος, ἡ, like δέσμη, a bundle, bunch, σπορόδων Tp. a bunch of garlic, Ar. Ach. 813. It appears to be Dor. for τρόπηλις, which is given with this accent by Arcad. 31. 143; but the Schol. writes it τρο- παλλίς, (50s, and Hesych. τριοπηλίς, τριτοπηλΐίς. τροπάομαι, an incorrect form of τρωπ-- v. Spitzn. Exc. Il. xix. τροπάριον, τό, (τρόπος) a piece of ecclesiastical music, Byz. 11. a hut, Epiphan. 1068 Β. τροπέω, rare poét. form for τρέπω to turn, Il. 18. 224.