Nostalgia
Nostalgia is the bittersweet ache for a past that cannot be re-entered as it was felt — the warmth of the memory and the cold fact of its distance arriving in the same breath. The chest tightens pleasantly and painfully at once; a smell or a song opens a door onto a room that no longer exists. Vela reads nostalgia as a primary emotion that holds two opposite charges at the same time, distinct from the longing and grief it borders, and follows the writers who have refused to make it merely sentimental.
Working definition · Bittersweet ache for a past that cannot be re-entered as it was felt then.
900 passages · 4 Vela essays · in 1 cluster
Vela’s read on this emotion
Nostalgia began life as a diagnosis — homesickness named as an illness in seventeenth-century Swiss soldiers — and the reading keeps that origin in mind, because it explains the emotion's doubleness. Nostalgia is not simple fondness; it is fondness shot through with the knowledge that the thing remembered is gone, and the writers worth following have held both halves without collapsing one into the other.
The reading is densest in the memoir of place and time. Vladimir Nabokov's Speak, Memory is the modern reference for nostalgia made precise rather than soft — the lost Russia of childhood rendered in such exact detail that the loss becomes sharp rather than warm. The memoir of a vanished world — an immigrant's first country, a childhood landscape paved over — reads nostalgia as a form of keeping faith with what shaped the self. The contemplative inheritance touches it too, in the long literature of exile and return, of the garden that cannot be re-entered, of a home the soul keeps reaching back toward.
Nostalgia is not the same as longing, grief, or sentimentality. Longing reaches toward something distant that might still be reached; nostalgia reaches toward something that is gone by definition. Grief mourns a specific absent person or thing; nostalgia mourns a whole texture of being that included the self who felt it. Sentimentality wants the warmth without the loss; nostalgia knows the loss is the price of the warmth. The four are kin and the reading keeps them apart, because nostalgia's defining feature is that the sweetness and the ache are the same feeling.
Study and magazine
Long-form guide in the magazine
An essay on how this word lives in language, in the tagged corpus, and in figurative art when curators pair passage with image — not a list of stages, not permission to feel.
Read the guidePassages
Every passage tagged with this emotion in the Vela corpus. Search the body text, narrow by source or register, click through to a book’s profile to see how the passage sits with the rest of the work.
Page 26 of 45 · 20 per page
900 tagged passages
From Speak, Memory (1966)
I did not quite lose track of Lenski. On a loan from his father-in-law, he started, while still with us, some fantastic business that involved the buying up and exploiting of various inventions. It would be neither kind nor fair to say that he passed them off as his own; but he adopted them and talked about them with a warmth and tenderness which hinted at something like a natural fatherhood—an emotional attitude on his part with no facts in support and no fraud in view. One day, he proudly invited all of us to try out with our car a new type of pavement he was responsible for, composed of (so far as I can make out that strange gleam through the dimness of time) a weird weave of metallic strips. The outcome was a puncture. He was consoled, however, by the purchase of another hot thing: the blueprint of what he called an “electroplane,” which looked like an old Blériot but had—and here I quote him again—a “voltaic” motor. It flew only in his dreams—and mine. During the war, he launched a miracle horse food in the form of galette-like flat cakes (he would nibble some himself and offer bites to friends), but most horses stuck to their oats. He trafficked in a number of other patents, all of them crazy, and was deep in debt when he inherited a small fortune through his father-in-law’s death. This must have been in the beginning of 1918 because, I remember, he wrote to us (we were stranded in the Yalta region) offering us money and every kind of assistance. The inheritance he promptly invested in an amusement park on the East Crimean coast, and took no end of trouble to get a good orchestra and build a roller-skating rink of some special wood, and set up fountains and cascades illumed by red and green bulbs. In 1919, the Bolsheviks came and turned off the lights, and Lenski fled to France; the last I heard of him was in the twenties, when he was said to be earning a precarious living on the Riviera by painting pictures on seashells and stones. I do not know—and would rather not imagine—what happened to him during the Nazi invasion of France. Notwithstanding some of his oddities, he was, really, a very pure, very decent human being, whose private principles were as strict as his grammar and whose bracing diktantï I recall with joy: kolokololiteyshchiki perekolotili vïkarabkavshihsya vïhuholey, “the church-bell casters slaughtered the desmans that had scrambled out.” Many years later, at the American Museum of Natural History in New York, I happened to quote that tongue twister to a zoologist who had asked me if Russian was as difficult as commonly supposed. We met again several months later and he said: “You know, I’ve been thinking a lot about those Muscovite muskrats: why were they said to have scrambled out? Had they been hibernating or hiding, or what?”
From The Hours (1998)
(Why does her daughter tell her so little? What happened to the ring Clarissa gave her for her eighteenth birthday?) Here’s that good little bookstore on Spring Street. Maybe Evan would like a book. Displayed in the window is one (only one!) of Clarissa’s, the English one (criminal, how she’d had to battle for a printing of ten thousand copies and, worse, how it looks as if they’ll be lucky to sell five), alongside the South American family saga she lost to a bigger house, which will clearly fail to earn out because, for mysterious reasons, it is respected but not loved. There is the new biography of Robert Mapplethorpe, the poems of Louise Glu¨ck, but nothing seems right. They are all, at once, too general and too specific. You want to give him the book of his own life, the book that will locate him, parent him, arm him for the changes. You can’t show up with celebrity gossip, can you? You can’t bring the story of an embittered English novelist or the fates of seven sisters in Chile, however beautifully written, and Evan is about as likely to read poetry as he is to take up painting on china plates. There is no comfort, it seems, in the world of objects, and Clarissa fears that art, even the greatest of it (even Richard’s three volumes of poetry and his single, unreadable novel), belong stubbornly to the world of objects. Standing in front of the bookstore window, she is visited by an old memory, a tree branch tapping against a window as, from somewhere else (downstairs?), faint music, the low moan of a jazz band, started up on a phonograph. It is not her first memory (that seems to involve a snail crawling over the lip of a curb) or even her second (her mother’s straw sandals, or maybe the two are reversed), but this memory more than any other feels urgent and deeply, almost supernaturally comforting. Clarissa would have been in a house in Wisconsin, probably; one of the many her parents rented during the summers (rarely the same one twice— each proved to have some defect for her mother to stitch into her ongoing narrative, the Vaughan Family’s Trail of Tears Tour of the Wisconsin Dells). Clarissa would have been three or four, in a house to which she would never return, about which she retains no recollection except this, utterly distinct, clearer than some things that happened yesterday: a branch tapping at a window as the sound of horns began; as if the tree, being unsettled by wind, had somehow caused the music. It seems that at that moment she began to inhabit the world; to understand the promises implied by an order larger than human happiness, though it contained human happiness along with every other emotion. The branch and the music matter more to her than do all the books in the store window.
From Speak, Memory (1966)
The break in my own destiny affords me in retrospect a syncopal kick that I would not have missed for worlds. Ever since that exchange of letters with Tamara, homesickness has been with me a sensuous and particular matter. Nowadays, the mental image of matted grass on the Yayla, of a canyon in the Urals or of salt flats in the Aral Region, affects me nostalgically and patriotically as little, or as much, as, say, Utah; but give me anything on any continent resembling the St. Petersburg countryside and my heart melts. What it would be actually to see again my former surroundings, I can hardly imagine. Sometimes I fancy myself revisiting them with a false passport, under an assumed name. It could be done. But I do not think I shall ever do it. I have been dreaming of it too idly and too long. Similarly, during the latter half of my sixteen-month stay in the Crimea, I planned for so long a time to join Denikin’s army, with the intention not so much of clattering astride a chamfrained charger into the cobbled outskirts of St. Petersburg (my poor Yuri’s dream) as of reaching Tamara in her Ukrainian hamlet, that the army ceased to exist by the time I had made up my mind. In March of 1919, the Reds broke through in northern Crimea, and from various ports a tumultuous evacuation of anti-Bolshevik groups began. Over a glassy sea in the bay of Sebastopol, under wild machine-gun fire from the shore (the Bolshevik troops had just taken the port), my family and I set out for Constantinople and Piraeus on a small and shoddy Greek ship Nadezhda (Hope) carrying a cargo of dried fruit. I remember trying to concentrate, as we were zigzagging out of the bay, on a game of chess with my father—one of the knights had lost its head, and a poker chip replaced a missing rook—and the sense of leaving Russia was totally eclipsed by the agonizing thought that Reds or no Reds, letters from Tamara would be still coming, miraculously and needlessly, to southern Crimea, and would search there for a fugitive addressee, and weakly flap about like bewildered butterflies set loose in an alien zone, at the wrong altitude, among an unfamiliar flora.
From Speak, Memory (1966)
As time went on and the shadow of fool-made history vitiated even the exactitude of sundials, we moved more restlessly over Europe, and it seemed as if not we but those gardens and parks traveled along. Le Nôtre’s radiating avenues and complicated parterres were left behind, like sidetracked trains. In Prague, to which we journeyed to show our child to my mother in the spring of 1937, there was Stromovka Park, with its atmosphere of free undulating remoteness beyond man-trained arbors. You will also recall those rock gardens of Alpine plants—sedums and saxifrages—that escorted us, so to speak, into the Savoy Alps, joining us on a vacation (paid for by something my translators had sold), and then followed us back into the towns of the plains. Cuffed hands of wood nailed to boles in the old parks of curative resorts pointed in the direction whence came a subdued thumping of bandstand music. An intelligent walk accompanied the main driveway; not everywhere paralleling it but freely recognizing its guidance, and from duck pond or lily pool gamboling back to join the procession of plane trees at this or that point where the park had developed a city-father fixation and dreamed up a monument. Roots, roots of remembered greenery, roots of memory and pungent plants, roots, in a word, are enabled to traverse long distances by surmounting some obstacles, penetrating others and insinuating themselves into narrow cracks. So those gardens and parks traversed Central Europe with us. Graveled walks gathered and stopped at a rond-point to watch you or me bend and wince as we looked for a ball under a privet hedge where, on the dark, damp earth, nothing but a perforated mauve trolley ticket or a bit of soiled gauze and cotton wool could be detected. A circular seat would go around a thick oak trunk to see who was sitting on the other side and find there a dejected old man reading a foreign-language newspaper and picking his nose. Glossy-leaved evergreens enclosing a lawn where our child discovered his first live frog broke into a trimmed maze of topiary work, and you said you thought it was going to rain. At some farther stage, under less leaden skies, there was a great show of rose dells and pleached alleys, and trellises swinging their creepers, ready to turn into the vines of columned pergolas if given a chance, or, if not, to disclose the quaintest of quaint public toilets, a miserable chalet-like affair of doubtful cleanliness, with a woman attendant in black, black-knitting on its porch.
From The Hours (1998)
This neighborhood was once the center of something new and wild; something disreputable; a part of the city where the sound of guitars drifted all night out of bars and coffeehouses; where the stores that sold books and clothing smelled the way she imagined Arab bazaars must smell: incense and rich, dung-y dust, some sort of wood (cedar? camphor?), something fruitily, fertilely rotting; and where it had seemed possible, quite possible, that if you passed through the wrong door or down the wrong alley you would meet a fate: not just the familiar threat of robbery and physical harm but something more perverse and transforming, more permanent. Here, right here, on this corner, she had stood with Richard when Richard was nineteen— when Richard was a firm-featured, hard-eyed, not-quitebeautiful dark-haired boy with an impossibly long and graceful, very pale neck—here they had stood and argued... about what? A kiss? Had Richard kissed her, or had she, Clarissa, only believed Richard was about to kiss her, and evaded it? Here on this corner (in front of what had been a head shop and is now a delicatessen) they had kissed or not kissed, they had certainly argued, and here or somewhere soon after, they had canceled their little experiment, for Clarissa wanted her freedom and Richard wanted, well, too much, didn’t he always? He wanted too much. She’d told him that what happened over the summer had been exactly that, something that happened over a summer. Why should he want her, a wry and diffident girl, no breasts to speak of (how could she be expected to trust his desire?), when he knew as well as she the bent of his deepest longings and when he had Louis, worshipful Louis, heavy-limbed, far from stupid, a boy Michelangelo would have been pleased to draw? Wasn’t it, really, just another poetic conceit, Richard’s idea of her? They had not had a large or spectacular fight, just a squabble on a corner—there had been no question, even then, of deep damage to the friendship—and yet as she looks back it seems definitive; it seems like the moment at which one possible future ended and a new one began. That day, after the argument (or possibly before it), Clarissa had bought a packet of incense and a gray alpaca jacket, secondhand, with rose-shaped buttons carved out of bone. Richard had eventually gone off to Europe with Louis. What, Clarissa wonders now, ever became of the alpaca jacket? It seems that she had it for years and years, and then suddenly didn’t have it anymore.
From The Hours (1998)
That summer when she was eighteen, it seemed anything could happen, anything at all. It seemed that she could kiss her grave, formidable best friend down by the pond, it seemed that they could sleep together in a strange combination of lust and innocence, and not worry about what, if anything, it meant. It was the house, really, she thinks. Without the house they would simply have remained three undergraduates who smoked joints and argued in the dormitories at Columbia. It was the house. It was the chain of events initiated by the old aunt and uncle’s fatal congress with a produce truck on the outskirts of Plymouth, and Louis’s parents offering him and his friends the use, for the whole summer, of the suddenly vacated house, where lettuce was still fresh in the refrigerator and a feral cat kept checking, with growing impatience, for the scraps it had always found outside the kitchen door. It was the house and the weather—the ecstatic unreality of it all—that helped turn Richard’s friendship into a more devouring kind of love, and it was those same elements, really, that brought Clarissa here, to this kitchen in New York City, where she stands on Italian slate (a mistake, it’s cold and subject to stains), cutting flowers and struggling, with only moderate success, to stop caring that Oliver St. Ives, the activist and ruined movie star, has not asked her to lunch. It was not betrayal, she had insisted; it was simply an expansion of the possible. She did not require fidelity of Richard— god forbid!—and she was not in any way extorting property that belonged to Louis. Louis didn’t think so, either (or at least wouldn’t admit to thinking so, but really, could it have been mere chance that he cut himself so often that summer, with various tools and kitchen knives, and that he required two separate trips to the local doctor for stitches?). It was 1965; love spent might simply engender more of the same. It seemed possible, at least. Why not have sex with everybody, as long as you wanted them and they wanted you? So Richard continued with Louis and started up with her as well, and it felt right; simply right. Not that sex and love were uncomplicated. Clarissa’s attempts with Louis, for instance, failed utterly. He was not interested in her nor she in him, for all his celebrated beauty. They both loved Richard, they both wanted Richard, and that would have to do as a bond between them. Not all people were meant to be lovers, and they were not naı¨ve enough to try and force it beyond one stoned failure in the bed Louis would share, for the rest of the summer, only with Richard, on the nights Richard was not with Clarissa.
From The Hours (1998)
There is no comfort, it seems, in the world of objects, and Clarissa fears that art, even the greatest of it (even Richard’s three volumes of poetry and his single, unreadable novel), belong stubbornly to the world of objects. Standing in front of the bookstore window, she is visited by an old memory, a tree branch tapping against a window as, from somewhere else (downstairs?), faint music, the low moan of a jazz band, started up on a phonograph. It is not her first memory (that seems to involve a snail crawling over the lip of a curb) or even her second (her mother’s straw sandals, or maybe the two are reversed), but this memory more than any other feels urgent and deeply, almost supernaturally comforting. Clarissa would have been in a house in Wisconsin, probably; one of the many her parents rented during the summers (rarely the same one twice— each proved to have some defect for her mother to stitch into her ongoing narrative, the Vaughan Family’s Trail of Tears Tour of the Wisconsin Dells). Clarissa would have been three or four, in a house to which she would never return, about which she retains no recollection except this, utterly distinct, clearer than some things that happened yesterday: a branch tapping at a window as the sound of horns began; as if the tree, being unsettled by wind, had somehow caused the music. It seems that at that moment she began to inhabit the world; to understand the promises implied by an order larger than human happiness, though it contained human happiness along with every other emotion. The branch and the music matter more to her than do all the books in the store window. She wants for Evan and she wants for herself a book that can carry what that singular memory carries. She stands looking at the books and at her reflection superimposed on the glass (she still looks all right, handsome now instead of pretty—when will the crepe and gauntness, the shriveled lips, of her old woman’s face begin to emerge?), and then she walks on, regretting the lovely little black dress she can’t buy for her daughter because Julia is in thrall to a queer theorist and insists on T-shirts and combat boots. You respect Mary Krull, she really gives you no choice, living as she does on the verge of poverty, going to jail for her various causes, lecturing passionately at NYU about the sorry masquerade known as gender. You want to like her, you struggle to, but she is finally too despotic in her intellectual and moral intensity, her endless demonstration of cutting-edge, leather-jacketed righteousness. You know she mocks you, privately, for your comforts and your quaint (she must consider them quaint) notions about lesbian identity. You grow weary of being treated as the enemy simply because you are not young anymore; because you dress unexceptionally. You want to scream at Mary Krull that it doesn’t make that much difference; you want her to come inside your head for a few days and feel the worries and sorrows, the nameless fear. You believe—you know—that you and Mary Krull suffer from the same mortal sickness, the same queasiness of soul, and with one more turn of the dial you might have been friends, but as it is she’s come to claim your daughter and you sit in your comfortable apartment hating her as much as any Republican father would. Clarissa’s father, gentle almost to the point of translucence, loved seeing women in little black dresses. Her father grew exhausted; he gave up his cogency the way he often gave up arguments, simply because it was easier to agree. Up ahead, on MacDougal, a company is shooting a movie amid the usual welter of trailers and equipment trucks, the banks of white lights. Here is the ordinary world, a movie being shot, a Puerto Rican boy cranking open the awning of a restaurant with a silver pole. Here is the world, and you live in it, and are grateful. You try to be grateful.
From The Hours (1998)
She straightens her shoulders as she stands at the corner of Eighth Street and Fifth Avenue, waiting for the light. There she is, thinks Willie Bass, who passes her some mornings just about here. The old beauty, the old hippie, hair still long and defiantly gray, out on her morning rounds in jeans and a man’s cotton shirt, some sort of ethnic slippers (India? Central America?) on her feet. She still has a certain sexiness; a certain bohemian, good-witch sort of charm; and yet this morning she makes a tragic sight, standing so straight in her big shirt and exotic shoes, resisting the pull of gravity, a female mammoth already up to its knees in the tar, taking a rest between efforts, standing bulky and proud, almost nonchalant, pretending to contemplate the tender grasses waiting on the far bank when it is beginning to know for certain that it will remain here, trapped and alone, after dark, when the jackals come out. She waits patiently for the light. She must have been spectacular twenty-five years ago; men must have died happy in her arms. Willie Bass is proud of his ability to discern the history of a face; to understand that those who are now old were once young. The light changes and he walks on.
From The Hours (1998)
Louis takes four steps into the living room. Here he is again, in the big cool room with the garden, the deep sofa, and good rugs. He blames Sally for the apartment. It’s Sally’s influence, Sally’s taste. Sally and Clarissa live in a perfect replica of an upper-class West Village apartment; you imagine somebody’s assistant striding through with a clipboard: French leather armchairs, check; Stickley table, check; linen-colored walls hung with botanical prints, check; bookshelves studded with small treasures acquired abroad, check. Even the eccentricities—the flea-market mirror frame covered in seashells, the scaly old South American chest painted with leering mermaids—feel calculated, as if the art director had looked it all over and said, “It isn’t convincing enough yet, we need more things to tell us who these people really are.” Clarissa returns with two glasses of water (carbonated, with ice and lemon), and at the sight of her Louis smells the air— pine and grass, slightly brackish water—of Wellfleet more than thirty years ago. His heart rises. She is older but—no point in denying it—she still has that rigorous glamour; that slightly butch, aristocratic sexiness. She is still slim. She still exudes, somehow, an aspect of thwarted romance, and looking at her now, past fifty, in this dim and prosperous room, Louis thinks of photographs of young soldiers, firm-featured boys serene in their uniforms; boys who died before the age of twenty and who live on as the embodiment of wasted promise, in photo albums or on side tables, beautiful and confident, unfazed by their doom, as the living survive jobs and errands, disappointing holidays. At this moment Clarissa reminds Louis of a soldier. She seems to look out at the aging world from a past realm; she seems as sad and innocent and invincible as the dead do in photographs. She gives Louis a glass of water. “You look good,” she says. Louis’s middle-aged face has always been incipient in his younger face: the beaky nose and pale, astonished eyes; the wiry brows; the neck powerfully veined under a broad, bony chin. He was meant to be a farmer, strong as a weed, ravaged by weather, and age has done in fifty years what plowing and harvesting would have in half the time. “Thanks,” Louis says. “It feels as if you’ve been so far away.” “I have been. It’s good to be back.” “Five years,” Clarissa says. “I can’t believe you didn’t visit New York even once.” Louis takes three swallows of water. He’s come back to New York several times over the past five years, but did not call. Although he’d never resolved specifically not to see Clarissa or Richard he did in fact fail to call. It seemed simpler that way. “I’m coming back for good,” Louis says. “I’m fed up with these teaching gigs, I’m too old and too mean. I’m too poor. I’m thinking of getting some kind of honest job.” “Really?”
From Buddenbrooks: The Decline of a Family (1901)
"Where should the young gentlemen go?" "Yes, I may accompany Fraulein Antonie a little to the sea temple." "So, can you do that? – Tell me, my son Filius, wouldn't it be more appropriate in the end if you sat down in your room and repeated your nerve cords? You'll have forgotten everything by the time you come back to Göttingen..." But Frau Schwarzkopf spoke softly: "Diederich, my God! why shouldn't he go? Let him go! He's on vacation! And shouldn't he get anything from our visit?' So they went. They walked along the beach, at the very bottom of the water, where the sand is wetted by the tide, smoothed and hardened so that it is easy to walk; where scattered are small, common, white shells, and others, oblong, large, opalescent; interspersed with yellow-green wet seaweed with round, hollow fruits that pop when crushed; and jellyfish, simple water-colored as well as reddish-yellow, poisonous, which burn the leg if touched while bathing... "Are you wondering how stupid I used to be?" Tony said. »I wanted to get the colorful stars out of the jellyfish. I carried a lot of jellyfish home in a handkerchief and laid them out neatly on the balcony in the sun to let them evaporate... then the stars had to remain! Yeah, nice... When I checked, there was a pretty big wet spot. It just smelled a little like rotten seaweed…” They walked, the rhythmic roar of the long waves at their side, the fresh salt wind on their faces, coming free and unhindered, enveloping the ears and causing a pleasant dizziness, a muffled stupor... They walked in that vast, still, rushing peace by the sea, who elevates every little sound, far or near, to mysterious meaning... To the left were craggy slopes of yellow clay and boulders, uniform, with ever-new jutting corners that concealed the curves of the shore. Here somewhere, because the beach was getting too rocky, they climbed up to continue up through the woods to the sea temple. The sea temple, a round pavilion, was built of rough bark logs and planks, the insides of which were covered with inscriptions, initials, hearts, poems... Tony and Morten sat down in one of the small partitioned chambers that faced the sea, and in which it smelled of wood like in the cabins of the bathing establishment, on the narrow, rough-hewn bench in the background. It was very quiet and solemn up here at this hour in the afternoon. A few birds chattered, and the faint rustling of the trees mingled with that of the sea stretching out far below, with the rigging of a ship visible in the distance. Sheltered from the wind that had hitherto played around their ears, they suddenly felt a thought-provoking silence. Tony asked, "Is he coming or going?" “How?” Morten asked in his ponderous voice… and as if waking up from some deep absence, he said quickly: “Go! This is 'Mayor Steenbock' going to Russia.
From Speak, Memory (1966)
One of my mother’s happier girlhood recollections was having traveled one summer with her aunt Praskovia to the Crimea, where her paternal grandfather had an estate near Feodosia. Her aunt and she went for a walk with him and another old gentleman, the well-known seascape painter Ayvazovski. She remembered the painter saying (as he had said no doubt many times) that in 1836, at an exhibition of pictures in St. Petersburg, he had seen Pushkin, “an ugly little fellow with a tall handsome wife.” That was more than half a century before, when Ayvazovski was an art student, and less than a year before Pushkin’s death. She also remembered the touch nature added from its own palette—the white mark a bird left on the painter’s gray top hat. The aunt Praskovia, walking beside her, was her mother’s sister, who had married the celebrated syphilologist V. M. Tarnovski (1839–1906) and who herself was a doctor, the author of works on psychiatry, anthropology and social welfare. One evening at Ayvazovski’s villa near Feodosia, Aunt Praskovia met at dinner the twenty-eight-year-old Dr. Anton Chekhov whom she somehow offended in the course of a medical conversation. She was a very learned, very kind, very elegant lady, and it is hard to imagine how exactly she could have provoked the incredibly coarse outburst Chekhov permits himself in a published letter of August 3, 1888, to his sister. Aunt Praskovia, or Aunt Pasha, as we called her, often visited us at Vyra. She had an enchanting way of greeting us, as she swept into the nursery with a sonorous “Bonjour, les enfants!” She died in 1910. My mother was at her bedside, and Aunt Pasha’s last words were: “That’s interesting. Now I understand. Everything is water, vsyo—voda.”
From Buddenbrooks: The Decline of a Family (1901)
He examined Hanno's sparse musculature, the width of his chest and the function of his heart, had all his life manifestations reported to him, finally took a drop of blood from Hanno's narrow arm with a needle syringe to carry out an analysis at home, and again generally did not appear quite satisfied. "We've gotten pretty tanned," he said, embracing Hanno, who was standing in front of him, clasping his small, black-haired hand on his shoulder, and looking up at the senator and Fraulein Jungmann, "but we still look too sad." "He's homesick for the sea," remarked Gerda Buddenbrook. "So, so... that's where you like to be!" asked Doctor Longneck, looking into little Johann's face with his vain eyes... Hanno's color changed. What was the meaning of this question, to which Doctor Langhals obviously expected an answer? A mad and fantastic hope, made possible by the enthusiastic conviction that, despite all the worsted men in the world, nothing is impossible before God, arose in him. "Yes..." he ground out, his widened eyes fixed on the Doctor. But Doctor Langhals hadn't had anything in particular in mind when he asked the question. "Well, the effect of the baths and the good air will follow... will follow!" he said, patting little Johann on the shoulder, pushing him away and nodding at the senator and Ida Jungmann - the superior, benevolent and encouraging nod of the knowing physician, on whose eyes and lips one hangs - rose and the consultation ended... Hanno found the most willing understanding for his pain for the sea, this wound that was slowly healing and, touched by the slightest hardship of everyday life, began to burn and bleed again, with Aunt Antonie, who took him with obvious pleasure from life in Travemünde heard tell and responded to his yearning praises with a lively heart. "Yes, Hanno," she said, "what's true stays true forever, and Travemünde is a nice place to stay! Until I put my foot in the grave, you know, I'll fondly remember the summer weeks I had there as a young, stupid thing. I lived with people who I liked and who seemed to like me, because I was a pretty Springinsfeld back then - I can say it old woman now - and almost always in good spirits. They were good people, I want to tell you, honest, good-hearted and straightforward and also so clever, learned and enthusiastic that I never found any later in life. Yes, intercourse with them was extraordinarily stimulating. I've learned a lot there in terms of views and knowledge, you know, for my whole life and if nothing else had intervened, all sorts of events ... in short, how things go in life ... I stupid thing would probably have benefited a lot. Do you want to know how stupid I was back then? I wanted to get the colorful stars out of the jellyfish.
From Speak, Memory (1966)
[image file=image_rsrc13E.jpg] The author aged nineteen, with his brothers and sisters, in Yalta, November 1918. Kirill is seven; Sergey (unfortunately disfigured by flaws in the picture), wearing a rimless pince-nez and the uniform of the Yalta Gymnasium, is eighteen; Olga is fifteen; Elena (firmly clasping Box II) is twelve. 111IN ORDER to reconstruct the summer of 1914, when the numb fury of verse-making first came over me, all I really need is to visualize a certain pavilion. There the lank, fifteen-year-old lad I then was, sought shelter during a thunderstorm, of which there was an inordinate number that July. I dream of my pavilion at least twice a year. As a rule, it appears in my dreams quite independently of their subject matter, which, of course, may be anything, from abduction to zoolatry. It hangs around, so to speak, with the unobtrusiveness of an artist’s signature. I find it clinging to a corner of the dream canvas or cunningly worked into some ornamental part of the picture. At times, however, it seems to be suspended in the middle distance, a trifle baroque, and yet in tune with the handsome trees, dark fir and bright birch, whose sap once ran through its timber. Wine-red and bottle-green and dark-blue lozenges of stained glass lend a chapel-like touch to the latticework of its casements. It is just as it was in my boyhood, a sturdy old wooden structure above a ferny ravine in the older, riverside part of our Vyra park. Just as it was, or perhaps a little more perfect. In the real thing some of the glass was missing, crumpled leaves had been swept in by the wind. The narrow little bridge that arched across the ghyll at its deepest part, with the pavilion rising midway like a coagulated rainbow, was as slippery after a rainy spell as if it had been coated with some dark and in a sense magic ointment. Etymologically, “pavilion” and “papilio” are closely related. Inside, there was nothing in the way of furniture except a folding table hinged rustily to the wall under the east window, through the two or three glassless or pale-glassed compartments of which, among the bloated blues and drunken reds, one could catch a glimpse of the river. On a floorboard at my feet a dead horsefly lay on its back near the brown remains of a birch ament. And the patches of disintegrating whitewash on the inside of the door had been used by various trespassers for such jottings as: “Dasha, Tamara and Lena have been here” or “Down with Austria!”
From The Principles of Psychology (Volume 1 of 2) (1890)
I cannot think of it all without becoming dizzy—at any rate not now. And yet again, when I look at the village, at the church-tower, it seems as if I could hardly have been seven days away." Prof. Lazarus[539] (from whom I borrow this quotation), thus explains both of these contrasted illusions by our principle of the awakened memories being multitudinous or few: "The circle of experiences, widely extended, rich in variety, which he had in view on the day of his leaving the village rises now in his mind as its image lies before him. And with it—in rapid succession and violent motion, not in chronologic order, or from chronologic motives, but suggesting each other by all sorts of connections—arise massive images of all his rich vagabondage and roving life. They roll and wave confusedly together, first perhaps one from the first year, then from the sixth, soon from the second, again from the fifth, the first, etc., until it seems as if seventy years must have been there, and he reels with the fulness of his vision. . . . Then the inner eye turns away from all this past. The outer one turns to the village, especially to the church-tower. The sight of it calls back the old sight of it, so that the consciousness is filled with that alone, or almost alone. The one vision compares itself with the other, and looks so near, so unchanged, that it seems as if only a week of time could have come between." The same space of time seems shorter as we grow older —that is, the days, the months, and the years do so; whether the hours do so is doubtful, and the minutes and seconds to all appearance remain about the same. "Whoever counts many lustra in his memory need only question himself to find that the last of these, the past five years, have sped much more quickly than the preceding periods of equal amount. Let any one remember his last eight or ten school years: it is the space of a century. Compare with them the last eight or ten years of life: it is the space of an hour." So writes Prof. Paul Janet,[540] and gives a solution which can hardly be said to diminish the mystery.
From The Principles of Psychology (Volume 1 of 2) (1890)
Wolfe, in his experiments on recognition, used vibrating metal tongues. "These tongues gave tones differing by 2 vibrations only in the two lower octaves, and by 4 vibrations in the three higher octaves. In the first series of experiments a tone was selected, and, after sounding it for one second, a second tone was sounded, which was either the same as the first, or different from it by 4, 8, or 12 vibrations in different series. The person experimented upon was to answer whether the second tone was the same as the first, thus showing that he recognized it, or whether it was different, and, if so, whether it was higher or lower. Of course, the interval of time between the two tones was an important factor. The proportionate number of correct judgments, and the smallness of the difference of the vibration-rates of the two tones, would measure the accuracy of the tone-memory. It appeared that one could tell more readily when the two tones were alike than when they were different, although in both cases the accuracy of the memory was remarkably good. . . . The main point is the effect of the time-interval between the tone and its reproduction. This was varied from 1 second to 30 seconds, or even to 60 seconds or 120 seconds in some experiments. The general result is, that the longer the interval, the smaller are the chances that the tone will be recognized; and this process of forgetting takes place at first very rapidly, and then more slowly. . . . This law is subject to considerable variations, one of which seems to be constant and is peculiar; namely, there seems to be a rhythm in the memory itself, which, after falling, recovers slightly, and then fades out again." [596] This periodical renewal of acoustic memory would seem to be an important element in the production of the agreeableness of certain rates of recurrence in sound. FORGETTING. In the practical use of our intellect, forgetting is as important a function as recollecting. Locke says, in a memorable page of his dear old book: "The memory of some men, it is true, is very tenacious, even to a miracle; but yet there seems to be a constant decay of all our ideas, even of those which are struck deepest, and in minds the most retentive; so that if they be not sometimes renewed by repeated exercise of the senses, or reflection on those kinds of objects which at first occasioned them, the print wears out, and at last there remains nothing to be seen. Thus the ideas, as well as children, of our youth, often die before us; and our minds represent to us those tombs to which we are fast approaching; where, though the brass and marble remain, yet the inscriptions are effaced by time, and the imagery moulders away. The pictures drawn in our minds are laid in fading colors; and, if not sometimes refreshed, vanish and disappear.
From The Hours (1998)
They’d waited all that time, and for what? More than nine hundred pages of flirtation, really, with a sudden death at the end. People did say it was beautifully written.” Louis looks away from her. “These roses are beautiful,” he says. Clarissa leans forward and moves the vase slightly to the left. Good lord, Louis thinks, she’s gone beyond wifeliness. She’s become her mother. Clarissa laughs. “Look at me,” she says. “An old woman fussing with her roses.” She always surprises you this way, by knowing more than you think she does. Louis wonders if they’re calculated, these little demonstrations of self-knowledge that pepper Clarissa’s wise, hostessy performance. She seems, at times, to have read your thoughts. She disarms you by saying, essentially, I know what you’re thinking and I agree, I’m ridiculous, I’m far less than I could have been and I’d like it to be otherwise but I can’t seem to help myself. You find that you move, almost against your will, from being irritated with her to consoling her, helping her back into her performance so that she can be comfortable again and you can resume feeling irritated. “So,” Louis says. “Richard is pretty sick.” “Yes. His body’s not in such terrible shape anymore, but his mind wanders. I’m afraid he was a little too far gone for the protease inhibitors to help him the way they’re helping some people.” “It must be terrible.” “He’s still himself. I mean, there’s this sort of constant quality, some sort of Richardness, that’s not the least bit different.” “That’s good. That’s something.” “Remember the big dune in Wellfleet?” she says. “Sure.” “I was thinking the other day that when I die I’ll probably want my ashes scattered there.” “That’s awfully morbid,” Louis says. “But you think about these things. How could you not?” Clarissa believed then and she believes today that the dune in Wellfleet will, in some sense, accompany her forever. Whatever else happens, she will always have had that. She will always have been standing on a high dune in the summer. She will always have been young and indestructibly healthy, a little hungover, wearing Richard’s cotton sweater as he wraps a hand familiarly around her neck and Louis stands slightly apart, watching the waves. “I was furious at you then,” Louis says. “Sometimes I could hardly look at you.” “I know.” “I tried to be good. I tried to be open and free.” “We all tried. I’m not sure the organism is fully capable.” Louis says, “I drove up there once. To the house. I don’t think I told you.” “No. You didn’t.” “It was right before I left for California.
From Another Country (1962)
And without a TV set. I couldn’t care less about baseball.” They started walking uptown, and east, as though each wished to get as far away as possible from the world they knew and their responsibilities in it. The presence of others, walking past them, walking toward them, erupting rudely out of doorways and taxicabs, and springing up from the curbs, intruded painfully on their stillness and seemed to menace their connection. And each man or woman that passed seemed also to be carrying some intolerable burden; their private lives screamed from their hot and discontented faces. “On days like this,” Cass said, suddenly, “I remember what it was like—I think I remember—to be young, very young.” She looked up at him. “When everything, touching and tasting—everything—was so new, and even suffering was wonderful because it was so complete.” “That’s hindsight, Cass. I wouldn’t want to be that young again for anything on earth.” But he knew what she meant. Her words had taken his mind away—for a moment—from his cruel visions of Ida and Ellis. (“You told me you hadn’t seen him since that party.” “Well. I did go to see him once, just to tell him about the jam session.” “Why did you have to see him, why didn’t you just call?” “I wasn’t sure he’d remember me from just over the phone. And then I didn’t tell you because I knew how you’d behave.” “I don’t care what you say, baby, I know what he’s after, he just wants to get inside your drawers.” “Oh, Vivaldo. You think I don’t know how to handle little snots like that?” And she gave him a look, which he did not know how to answer, which almost stated Look how I handled you.) But now he thought of himself at fifteen or sixteen—swimming in the Coney Island surf, or in the pool in his neighborhood; playing handball in the playground, sometimes with his father; lying in the gutter after a street fight, vomiting, praying that no enemy would take this occasion to kick his brains in. He remembered the fear of those days, fear of everything, covered with a mocking, staccato style, defended with the bullets of dirty words. Everything was for the first time; at fifteen or sixteen; and what was her name? Zelda. Could that possibly be right? On the roof, in the summertime, under the dirty city stars. All for the first time, in the days when acts had no consequences and nothing was irrecoverable, and love was simple and even pain had the dignity of enduring forever: it was unimaginable that time could do anything to diminish it.
From The Principles of Psychology (Volume 1 of 2) (1890)
"Oh, my dear," said I—well, and just then came the note. A Miss Hawkins—that's all I know—a Miss Hawkins, of Bath. But, Mr. Knightley, how could you possibly have heard it? for the very moment Mr. Cole told Mrs. Cole of it, she sat down and wrote to me. A Miss Hawkins—'" But in every one of us there are moments when this complete reproduction of all the items of a past experience occurs. What are those moments? They are moments of emotional recall of the past as something which once was, but is gone for ever—moments, the interest of which consists in the feeling that our self was once other than it now is. When this is the case, any detail, however minute, which will make the past picture more complete, will also have its effect in swelling that total contrast between now and then which forms the central interest of our contemplation. ORDINARY OR MIXED ASSOCIATION. This case helps us to understand why it is that the ordinary spontaneous flow of our ideas does not follow the law of impartial redintegration. In no revival of a past experience are all the items of our thought equally operative in determining what the next thought shall be. Always some ingredient is prepotent over the rest . Its special suggestions or associations in this case will often be different from those which it has in common with the whole group of items; and its tendency to awaken these outlying associates will deflect the path of our revery. Just as in the original sensible experience our attention focalized itself upon a few of the impressions of the scene before us, so here in the reproduction of those impressions an equal partiality is shown, and some items are emphasized above the rest. What these items shall be is, in most cases of spontaneous revery, hard to determine beforehand. In subjective terms we say that the prepotent items are those which appeal most to our interest . Expressed in brain-terms, the law of interest will be: some one brain-process is always prepotent above its concomitants in arousing action elsewhere . "Two processes," says Mr. Hodgson,[478] "are constantly going on in redintegration. The one a process of corrosion, melting, decay; the other a process of renewing, arising, becoming. . . . No object of representation remains long before consciousness in the same state, but fades, decays, and becomes indistinct. Those parts of the object, however, which possess an interest resist this tendency to gradual decay of the whole object. . . .
From The Principles of Psychology (Volume 1 of 2) (1890)
Something we have made the most strenuous efforts to recall, but all in vain, will, soon after we have given up the attempt, saunter into the mind, as Emerson somewhere says, as innocently as if it had never been sent for. Experiences of bygone date will revive after years of absolute oblivion, often as the result of some cerebral disease or accident which seems to develop latent paths of association, as the photographer's fluid develops the picture sleeping in the collodion film. The oftenest quoted of these cases is Coleridge's: "In a Roman Catholic town in Germany, a young woman, who could neither read nor write, was seized with a fever, and was said by the priests to be possessed of a devil, because she was heard talking Latin, Greek, and Hebrew. Whole sheets of her ravings were written out, and found to consist of sentences intelligible in themselves, but having slight connection with each other. Of her Hebrew sayings, only a few could be traced to the Bible, and most seemed to be in the Rabbinical dialect. All trick was out of the question; the woman was a simple creature; there was no doubt as to the fever. It was long before any explanation, save that of demoniacal possession, could be obtained. At last the mystery was unveiled by a physician, who determined to trace back the girl's history, and who, after much trouble, discovered that at the age of nine she had been charitably taken by an old Protestant pastor, a great Hebrew scholar, in whose house she lived till his death. On further inquiry it appeared to have been the old man's custom for years to walk up and down a passage of his house into which the kitchen opened, and to read to himself with a loud voice out of his books. The books were ransacked, and among them were found several of the Greek and Latin Fathers, together with a collection of Rabbinical writings. In these works so many of the passages taken down at the young woman's bedside were identified that there could be no reasonable doubt as to their source." [599] Hypnotic subjects as a rule forget all that has happened in their trance. But in a succeeding trance they will often remember the events of a past one. This is like what happens in those cases of 'double personality' in which no recollection of one of the lives is to be found in the other. We have already seen in an earlier chapter that the sensibility often differs from one of the alternate personalities to another, and we have heard M. Pierre Janet's theory that anæsthesias carry amnesias with them (see above, pp. 253 ff.).
From The Principles of Psychology (Volume 1 of 2) (1890)
In passing the hand over the sideboard or in jogging the coal-scuttle with the foot, the large glossy dark shape of the one and the irregular blackness of the other awaken like a flash and constitute what we call the recognition of the objects. The voice of the violin faintly echoes through the mind as the hand is laid upon it in the dark, and the feeling of the garments or draperies which may hang about the room is not understood till the look correlative to the feeling has in each case been resuscitated. Smells notoriously have the power of recalling the other experiences in whose company they were wont to be felt, perhaps long years ago; and the voluminous emotional character assumed by the images which suddenly pour into the mind at such a time forms one of the staple topics of popular psychologic wonder— "Lost and gone and lost and gone! A breath, a whisper—some divine farewell— Desolate sweetness—far and far away." We cannot hear the din of a railroad train or the yell of its whistle, without thinking of its long, jointed appearance and its headlong speed, nor catch a familiar voice in a crowd without recalling, with the name of the speaker, also his face. But the most notorious and important case of the mental combination of auditory with optical impressions originally experienced together is furnished by language. The child is offered a new and delicious fruit and is at the same time told that it is called a 'fig.' Or looking out of the window he exclaims, "What a funny horse!" and is told that it is a 'piebald' horse. When learning his letters, the sound of each is repeated to him whilst its shape is before his eye. Thenceforward, long as he may live, he will never see a fig, a piebald horse, or a letter of the alphabet without the name which he first heard in conjunction with each clinging to it in his mind; and inversely he will never hear the name without the faint arousal of the image of the object.[463] THE RAPIDITY OF ASSOCIATION. Reading exemplifies this kind of cohesion even more beautifully. It is an uninterrupted and protracted recall of sounds by sights which have always been coupled with them in the past. I find that I can name six hundred letters in two minutes on a printed page. Five distinct acts of association between sight and sound (not to speak of all the other processes concerned) must then have occurred in each second in my mind. In reading entire words the speed is much more rapid. Valentin relates in his Physiology that the reading of a single page of the proof, containing 2629 letters, took him 1 minute and 32 seconds.