Skip to content

Love

Love in Vela's reading is not a feeling the corpus tries to define. It is the sustained orientation of self toward another that makes the other's flourishing matter — the orientation that survives the day's weather, the body's fatigue, the discovery that the beloved is not what one thought. The corpus pays attention to what love does, not to what love says about itself.

Working definition · Deep attachment, care, or cherishing that binds self to another.

3672 passages · 1 Vela essay · in 1 cluster

Vela’s read on this emotion

Love is the broadest of the emotions Vela reads and the one most often softened into sentiment. The reading runs through registers that resist the softening.

bell hooks's *All About Love* makes the case that love is best understood as a practice rather than a feeling — what one chooses to do for the beloved, repeatedly, over time. Marilynne Robinson's *Gilead* sequence reads love across generations and across the small daily decisions that constitute it. Wendell Berry's Port William stories read love as fidelity to a place and to the people who live in it. Carson McCullers wrote love as the climate of difficult intimacies. The queer literature — Maggie Nelson's *The Argonauts*, Garth Greenwell — has had to re-imagine love against received scripts.

The contemplative tradition holds love as a serious subject across centuries. The thirteenth chapter of *1 Corinthians* — *love is patient, love is kind* — names love as what it does. Augustine of Hippo writes about *amor* across the *Confessions* as the orienting motion of the soul. The four Greek words — *agape* (selfless care), *eros* (desiring love), *philia* (the love of friends), *storge* (the love of family) — let the same English word hold registers that the contemplative writers have kept separate.

Love is not the same as tenderness, desire, admiration, or gratitude. Tenderness is love's somatic posture when the beloved is fragile. Desire is the lean; love is what survives the lean's exhaustion. Admiration is approach toward something held above; love does not require that altitude. Gratitude is the recognition of a gift; love can be present even when the gift goes unrecognized.

A slower companion essay on love is forthcoming.

Study and magazine

Long-form guide in the magazine

An essay on how this word lives in language, in the tagged corpus, and in figurative art when curators pair passage with image — not a list of stages, not permission to feel.

Read the guide

Passages

Every passage tagged with this emotion in the Vela corpus. Search the body text, narrow by source or register, click through to a book’s profile to see how the passage sits with the rest of the work.

Page 8 of 184 · 20 per page

3672 tagged passages

  • From The Decameron (1353)

    Some years ago, in Barletta, there was a priest called Father Gianni di Barolo,1 who, because he had a poor living and wished to supplement his income, took to carrying goods, with his mare, round the various fairs of Apulia, and to buying and selling. In the course of his travels, he became very friendly with a man called Pietro da Tresanti,2 who practised the same trade as his own, but with a donkey, and in token of his friendship and affection he always addressed him, in the Apulian fashion, as Neighbour Pietro. And whenever Pietro came to Barletta, Father Gianni always invited him to his church, where he shared his quarters with him and entertained him to the best of his ability. For his own part, Neighbour Pietro was exceedingly poor and had a tiny little house in Tresanti, hardly big enough to accommodate himself, his donkey, and his beautiful young wife. But whenever Father Gianni turned up in Tresanti, he took him to his house and entertained him there as best he could, in appreciation of the latter’s hospitality in Barletta. However, when it came to putting him up for the night, Pietro was unable to do as much for him as he would have liked, because he only had one little bed, in which he and his beautiful wife used to sleep. Father Gianni was therefore obliged to bed down on a heap of straw in the stable, alongside his mare and Pietro’s donkey. Pietro’s wife, knowing of the hospitality which the priest accorded to her husband in Barletta, had offered on several occasions, when the priest came to stay with them, to go and sleep with a neighbour of hers called Zita Carapresa di Giudice Leo, so that the priest could sleep in the bed with her husband. But the priest wouldn’t hear of it, and on one occasion he said to her: ‘My dear Gemmata, don’t trouble your head over me. I am quite all right, because whenever I choose I can transform this mare3 of mine into a fair young maid and turn in with her. Then when it suits me I turn her back into a mare. And that is why I’d never be without her.’ The young woman was astonished, believed every word of it, and told her husband, adding: ‘If he’s as good a friend as you say, why don’t you get him to teach you the spell, so that you can turn me into a mare and run your business with the mare as well as the donkey? We should earn twice as much money, and when we got home you could turn me back into a woman, as I am now.’

  • From Waking the Tiger: Healing Trauma (1997)

    In learning to identify and contact bodily sensations we begin to fathom our instinctual reptilian roots. In themselves, instincts are merely reactions. However, when these reactions are integrated and expanded by our mammalian feeling brain and our human cognitive abilities in an organized fashion, we experience the fullness of our evolutionary heritage. It is important to understand that the more primitive portions of our brains are not exclusively survival-oriented (just as our modern brain is not exclusively cognitive). They carry vital information about who we are. The instincts not only tell us when to fight, run, or freeze, they tell us that we belong here. The sense that “I am I” is instinctual. Our mammalian brains broaden that sense to “We are we ” that we belong here together. Our human brains add a sense of reflection and connection beyond the material world. Without a clear connection to our instincts and feelings, we cannot feel our connection and sense of belonging to this earth, to a family, or anything else. Herein lie the roots of trauma. Disconnection from our felt sense of belonging leaves our emotions floundering in a vacuum of loneliness. It leaves our rational minds to create fantasies based on disconnection rather than connection. These fantasies compel us to compete, make war, distrust one another, and undermine our natural respect for life. If we do not sense our connection with all things, then it is easier to destroy or ignore these things. Human beings are naturally cooperative and loving. We enjoy working together. However, without fully integrated brains, we cannot know this about ourselves. In the process of healing trauma we integrate our triune brains. The transformation that occurs when we do this fulfills our evolutionary destiny. We become completely human animals, capable of the totality of our natural abilities. We are fierce warriors, gentle nurturers, and everything in between. Index A Accidents administering emotional first aid after, 235–45, 249–53 delayed traumatic reac- tions from, 247–49 example of healing after, 241–45 re-enactment and, 183 Acting out, 176–79, 186. See also Re-enactment Aggression in animals, 222–24 in humans, 103, 224–27 Agoraphobia, 30 Ahsen, Akhter, 208, 237 Amnesia, 148, 149, 165 Animal behavior aggression, 222–24 in humans, 42–43 immobility response, 15–16, 17, 35, 95–97, 103 in natural disasters, 60–61 orienting response, 92–94 shaking and trembling, 38, 97–98 as a standard for health, 98 survival strategies, 18, 95–97, 174 traumatic reactions, 85–86 Anxiety causes of, 46 symptom of trauma, 136, 148, 168 traumatic, 144, 163–64 unexplained, 44–45, 46 Arousal coupled with fear, 128 cycle, 127–32 exercises, 129–31, 133–34 memory and, 210–15 signs of, 128 Attunement in animals, 89–90 in humans, 90–91 Avoidance behaviors, 148, 150–51 Awareness, vital role of, 183–84 B Barklay, Bob, 27, 28, 31 Bergson, Henri, 207 Brain limbic (mammalian), 17, 88–89 memory and, 208–10 neo-cortex, 17, 100–101 reptilian, 17, 87–89 triune nature of, 17, 265–66 C Case histories and examples Chowchilla, California (kid- napping), 26–28 Gladys (denial), 166–67 Jack (re-enactment), 184–85 Jessica (re-enactment), 191 Joe (healing following an

  • From The Decameron (1353)

    When he heard about this, rather than allow himself to be sandwiched between two mighty rulers, Uzbek assembled his army and marched against the King of Cappadocia, leaving his fair lady at Smyrna under the close supervision of a faithful retainer and friend. Some time later, he confronted and engaged the King of Cappadocia, and in the ensuing battle he was killed, whilst his army was defeated and put to flight. Flushed with victory, Basano began to advance unopposed on Smyrna, and all the people on his route did homage to him as their conqueror. Meanwhile, the retainer in whose care Uzbek had left his fair lady, Antioco by name, had been so overwhelmed by her beauty that he had betrayed the trust of his friend and master, and although he was getting on in years, he had fallen in love with her. He was familiar with her language, and this pleased her immensely because for several years she had been more or less forced to lead the life of a deaf-mute as she could neither understand what anybody was saying nor make herself understood. With love spurring him on, Antioco began in the first few days to take so many liberties with her that before long they ceased to care about their lord and master who had gone off soldiering to the wars, and not only did they become good friends, they also became lovers. And as they lay between the sheets, they had a very happy time of it together. But when they heard that Uzbek had been defeated and killed, and that Basano was on his way there, carrying all before him, they decided with one accord not to await his arrival. Taking with them a substantial quantity of Uzbek’s most valuable possessions, they fled together in secret and came to Rhodes. But they had not been living there for very long when Antioco became mortally ill. With him at the time there happened to be staying a Cypriot merchant, a bosom friend of his whom he loved dearly, and realizing that his life was drawing to its close, he decided to bequeath his property to him, along with his beloved mistress. And so, shortly before he died, he summoned them both to his bedside, and said: ‘I see quite plainly that my strength is failing, which saddens me greatly because life has never been sweeter to me than of late. There is one thing, however, that reconciles me to my fate, for I shall find myself dying – if die I must – in the arms of the two people I love best in the whole world: yours, my dear dear friend, and those of this woman whom I have loved more deeply than I love myself, from the earliest days of our acquaintance. All the same, it worries me to think that when I am gone, she might be left here alone in a strange place, with nobody to turn to for help or advice.

  • From The Decameron (1353)

    ‘Rinieri,’ she said, ‘my mistress is positively at her wits’ end, for one of her brothers called on her this evening and kept her talking for ages, after which he insisted on staying for supper, and he still hasn’t left, though I think he’ll be going quite soon. This explains why she hasn’t been able to come to you; but she’ll be down in a moment, and begs you not to be angry with her for having to wait so long.’ Thinking the maid’s story was true, the scholar replied: ‘Tell my lady that she is not to worry on my account until it is convenient for her to come. But tell her to come as soon as she can.’ The maid closed the window and retired to bed, whereupon the lady said to her lover: ‘What do you say to that, my dearest? Do you think I’d keep him out there freezing to death if I cared for him, as you suspect?’ Her lover’s doubts were by now almost totally dispelled, and she got into bed with him, where they disported themselves merrily and rapturously for hours on end, laughing and making fun of the hapless scholar. The scholar was walking up and down the courtyard to keep himself warm, and since there was nowhere for him to sit down or take shelter, he kept cursing the lady’s brother for tarrying so long with her. Whenever he heard a sound, he thought it must be the lady opening a door to let him in, but his hopes were dashed every time. After cavorting with her lover till the early hours of the morning, the lady said: ‘What do you think of this scholar, my darling? Which would you say was the greater: his wisdom, or my love for him? Will the cold I am causing him to suffer dispel the coldness that entered your heart when I spoke of him in jest to you the other day?’ ‘But of course, my precious,’ replied the lover. ‘Now I can see quite clearly that you care for me as deeply as I care for you, who are the true source of my well-being, my repose and my delight, and the haven of all my desires.’ ‘Then give me a thousand kisses at least,’ said the lady, ‘so that I may see whether you are telling me the truth.’ Whereupon, clasping her firmly to his bosom, her lover kissed her, not a thousand times, but more than a hundred thousand.

  • From The Decameron (1353)

    ‘If, Titus, our friendship is such as to enable me to force your acquiescence in any single one of my decisions, or if it can induce you to consent of your own accord, now is the time when I intend to exploit it to the full; and if you are determined to reject my entreaties, I shall use whatever compulsion is necessary to protect the interests of a friend, and to make Sophronia yours. I know the havoc that the powers of Love can inflict, I know they have led, not one, but countless lovers to an unhappy death; and I can see that they have taken so tight a hold upon you that there is no longer any question of your turning back, or of conquering your tears. If you were to go on like this you would perish, in which event there is no doubt that I should speedily follow you. So even if I had no other cause for loving you, your life is precious to me because my own life depends upon it. Sophronia shall be yours, then, for it will not be easy for you to find another that you like nearly so much, whereas I can easily divert my love to some other woman, and then we shall both be satisfied. I should not perhaps be so generous, if wives were so scarce and difficult to find as friends, but since I can find another wife, but not another friend, with the greatest of ease, I prefer, rather than to lose you, not to lose her exactly, but as it were to transfer her. For I shan’t lose her by giving her to you, but simply hand her over to my second self, at the same time changing her lot for the better. So if my entreaties mean anything to you, I entreat you here and now to cast aside your sorrows and bring solace to us both. Take heart, and prepare to enjoy the bliss for which your ardent love is yearning.’ Titus was reluctant to consent to the idea that Sophronia should become his wife, and hence refused at first to have anything to do with it; but being prodded by his love on the one hand, and propelled by his friend’s insistence on the other, he eventually faltered and said:

  • From The Well of Loneliness (1928)

    At this time many gentle and friendly things began to bear witness to Mary’s presence. There were flowers in the quiet old garden for instance, and some large red carp in the fountain’s basin, and two married couples of white fantail pigeons who lived in a house on a tall wooden leg and kept up a convivial cooing. These pigeons lacked all respect for Stephen; by August they were flying in at her window and landing with soft, heavy thuds on her desk where they strutted until she fed them with maize. And because they were Mary’s and Mary loved them, Stephen would laugh, as unruffled as they were, and would patiently coax them back into the garden with bribes for their plump little circular crops. In the turret room that had been Puddle’s sanctum, there were now three cagefuls of Mary’s rescues—tiny bright coloured birds with dejected plumage, and eyes that had filmed from a lack of sunshine. Mary was always bringing them home from the terrible bird shops along the river, for her love of such helpless and suffering things was so great that she in her turn must suffer. An ill-treated creature would haunt her for days, so that Stephen would often exclaim half in earnest: ‘Go and buy up all the animal shops in Paris . . . anything, darling, only don’t look unhappy!’ The tiny bright coloured birds would revive to some extent, thanks to Mary’s skilled treatment; but since she always bought the most ailing, not a few of them left this disheartening world for what we must hope was a warm, wild heaven—there were several small graves already in the garden. Then one morning, when Mary went out alone because Stephen had letters to write to Morton, she chanced on yet one more desolate creature who followed her home to the Rue Jacob, and right into Stephen’s immaculate study. It was large, ungainly and appallingly thin; it was coated with mud which had dried on its nose, its back, its legs and all over its stomach. Its paws were heavy, its ears were long, and its tail, like the tail of a rat, looked hairless, but curved up to a point in a miniature sickle. Its face was as smooth as though made out of plush, and its luminous eyes were the colour of amber. Mary said: ‘Oh, Stephen—he wanted to come. He’s got a sore paw; look at him, he’s limping!’ Then this tramp of a dog hobbled over to the table and stood there gazing dumbly at Stephen, who must stroke his anxious, dishevelled head: ‘I suppose this means that we’re going to keep him.’ ‘Darling, I’m dreadfully afraid it does—he says he’s sorry to be such a mongrel.’ ‘He needn’t apologize,’ Stephen smiled, ‘he’s all right, he’s an Irish water-spaniel, though what he’s doing out here the Lord knows; I’ve never seen one before in Paris.’

  • From The Decameron (1353)

    Consumed by the flames of love, they longed for one another with equal ardour till Fortune, as though deciding that they should be united, found a way for them to dispel the fears and apprehensions by which they were impeded. About a mile away from Trapani itself, Messer Amerigo kept a very charming property, to which his wife, with their daughter and various other ladies and maidservants, frequently went by way of recreation. Having gone there one day when the weather was very hot, taking Pietro with them, they suddenly found that the sky had become overcast with thick dark clouds, such as we occasionally observe in the course of the summer. And so the lady, not wishing to be caught there by the storm, set off with her companions along the road leading back to Trapani, making all the haste they could. But Pietro and Violante, being young and fit, soon found themselves well ahead of the girl’s mother and the other ladies, perhaps because they were prompted no less by their love than by fear of the weather. And when they had drawn so far ahead of the others that they were almost out of sight, there was a series of thunderclaps, 6 immediately followed by a very heavy hailstorm, from which the lady and her companions took shelter in the house of a farm-labourer. Pietro and the girl, having nowhere more convenient to take refuge, entered an old, abandoned cottage that was almost totally in ruins; and, having both squeezed in beneath the fragment of roof that still remained intact, they were forced by the inadequacy of their shelter to huddle up close to one another. The contact of their bodies made them pluck up the courage to disclose their amorous yearnings, Pietro being the first to broach the subject by saying: ‘Would to God that this hailstorm would never come to an end, so that I could remain here for ever!’ ‘That would suit me very well,’ said the girl. Having uttered these words, they went on to hold and squeeze one another’s hands, after which they proceeded to embrace and then to exchange kisses, while the hailstorm continued. But to cut a long story short, by the time the weather improved they had tasted Love’s ultimate delights and arranged to meet again in secret for their mutual pleasure. The cottage was not far from the city gate, and once the storm was over they went and waited there for the lady, and returned with her to the house. Every so often, employing the maximum of secrecy and discretion, they would meet again, to their considerable enjoyment, in the same place as before. But what happened in the end was that the girl became pregnant, much to the dismay of both parties, whereupon she took various measures to frustrate the course of nature and miscarry, but all to no effect. Pietro, in fear of his life, made up his mind to flee, and told her so.

  • From The Decameron (1353)

    Being little prized by her own people, she was cast like something vile and useless into the gutter, whence I myself retrieved her, and by dint of my loving care I removed her from death’s grasp with my own hands. In recognition of my pure affection for the lady, God has transformed her from a fearsome corpse into the lovely object that you see before you. But so that you may have a better idea of how this came about, I shall briefly explain the circumstances.’ And so, much to the amazement of his hearers, he gave a clear account of all that had happened from the time he had first fallen in love with the lady until that very hour, then added: ‘Therefore, unless you have suddenly changed your opinion, and Niccoluccio especially, this lady belongs to me as of right, and no one can lawfully demand her return.’ To this assertion nobody offered any reply, but they all waited to discover what he was going to say next. Niccoluccio, along with one or two others and the lady herself, dissolved into tears; but Messer Gentile rose to his feet, took the tiny infant in his arms, and, leading the lady by the hand, walked up to Niccoluccio, saying: ‘Stand up now, my friend: I shall not restore your wife to you, for she was cast out by your kinsfolk and her own; but I wish to present you with this lady, together with her little child, of whom you are assuredly the father, though I am his godfather, and when I held him at his christening I named him Gentile. Nor should you cherish her any the less for having spent the best part of three months under my roof; for I swear to you in the name of God (who possibly willed that I should fall in love with her so that my love would be the instrument of her deliverance) that she never led a more upright existence with her parents or with you yourself than the life she has lived here in this house under my mother’s care.’ He then turned to the lady and said: ‘I now release you, my lady, from every promise you gave me, and hereby deliver you to Niccoluccio.’ And having left the lady and the child with Niccoluccio, he returned to his place. Niccoluccio received his wife and son eagerly in his arms, his joy being all the greater for being so totally unexpected, and thanked Messer Gentile to the best of his power and ability. This touching scene moved all the other guests to tears, and they were full of praise for Messer Gentile, as indeed were all those who came to hear of his story. The lady was welcomed home amid scenes of great rejoicing, and for a long time afterwards the people of Bologna regarded her with awe as someone who had returned from the dead.

  • From The Decameron (1353)

    It would be impossible to describe his bliss as he lay all night in her arms, the flames of his love burning ever more fiercely; and when morning came, she fastened a dainty and beautiful little silver girdle round his waist, with a fine purse to go with it, and said to him: ‘My darling Salabaetto, I implore you to remember that just as my person is yours to enjoy, so everything I have here is yours, and all that I can do is at your command.’ Salabaetto took her in his arms and kissed her, then walked jauntily forth from the house and made his way down to that part of the city where his fellow merchants forgathered. From then on he consorted with her regularly without spending so much as a farthing, becoming ever more deeply enamoured. And when, eventually, he disposed of his woollen goods for ready money at a substantial profit, the good lady was immediately informed, though not by Salabaetto himself. On the following evening, Salabaetto called to see her, and she began to jest and frolic with him, kissing and hugging him with such a show of burning passion that it seemed she would die of love in his arms. And she kept asking him to accept a pair of exquisite silver goblets, which Salabaetto refused to take, having at one time and another had presents from her worth at least thirty gold florins, without ever managing to persuade her to take so much as a silver groat in return. At length, however, when she had worked him up into a frenzy of excitement with her display of passion and generosity, she was called away from the room by one of her slave-girls, acting upon instructions received beforehand from her mistress. After a brief absence she returned, her eyes full of tears, and hurling herself face downwards on the bed, she began to give vent to the most piteous wailings that ever issued from a woman’s lips, much to the astonishment of Salabaetto, who took her in his arms, and mingling his own tears with hers, he said: ‘Ah, dearest heart of my body, what has happened to you so suddenly? What is the cause of all this sorrow? Ah! do tell me, my darling.’ After allowing Salabaetto to coax and cajole her for some little time, the lady replied: ‘Alas, my sweet master, I know not what to do nor what to say. I have just received a letter from my brother, who writes from Messina, telling me that unless I send him a thousand gold florins without fail within the next seven days, by selling and pawning everything I have in the house, he will lose his head on the block. I have no idea how I am to find so large a sum at such short notice.

  • From Apprenticed to Venus: My Secret Life with Anaïs Nin (2017)

    I still didn’t know whether to believe her. In her published diaries it certainly had sounded as if she and June Miller were in a passionate sexual relationship, but perhaps her love for June had been as my love for Clara: undeclared, unconsummated, and even more intense for that. Standing in the hallway, Anaïs put her hands on my shoulders and brought her face close to mine. I thought she was going to kiss me on the mouth and I didn’t know what to do. It felt aberrant because she was so much older than I, but I loved her too much to pull away. She didn’t kiss me. She whispered, “In my next life, I will love women.” I heard my own husky voice: “There will be a place in my house for you.” I was glad that, for once, without thinking, I’d found the right words. I’d found a way to tell Anaïs I loved her, even if inexactly as in a foreign language. The words of erotic desire could only approximate my passion for her, which was so much larger and more enduring. In the two years between that intimate conversation at her house and my visit to the hospital, I’d learned that switching one’s sexuality was not really a matter of choice. Yet that day in her hospital room, I realized also that no relationship I’d ever had with a man was as intense as my ardor for Anaïs. Feeling shy suddenly, I told her, “You know, you’re the star pioneer of the book I’m doing on diary writing. That astrologer had it right, Anaïs. Everything I do, everything I accomplish, came from you. I am continuing your work, only in my own way.” Anaïs gave me her glorious smile of approval. She said, “You are my best daughter.” Without modesty, I crowed, “I think so, too!” “But I don’t see how you can say I write anything like Fitzgerald.” “Not stylistically, but you both believe in the American dream, that we have the right to re-invent ourselves—” Just then the hospital room door opened. I turned, thinking it was Rupert. But the tall, stooped figure in the doorway, leaning on an ebony cane—was Hugo! My eyes swung back to Anaïs, who was so panicked that she tried to climb out of her hospital bed but was pinned there by the stretched tubing. She scolded Hugo, “I told you not to come!” The disappointment on his long hound’s face was hard to witness. “Anaïs,” he pleaded, “why do you refuse to see me? I know how ill you are.” “How do you know?” She focused past him and I did, too, knowing that Rupert could arrive any minute. “I spoke with your doctor,” Hugo said gently. “You didn’t have my permission!” she cried. “Anaïs, I’m your husband.” He had tears in his eyes. “Do you want me to leave?” he offered pitifully.

  • From The Decameron (1353)

    PROLOGUE To take pity 2 on people in distress is a human quality which every man and woman should possess, but it is especially requisite in those who have once needed comfort, and found it in others. I number myself as one of these, because if ever anyone required or appreciated comfort, or indeed derived pleasure therefrom, I was that person. For from my earliest youth until the present day, I have been inflamed beyond measure with a most lofty and noble love, 3 far loftier and nobler than might perhaps be thought proper, were I to describe it, in a person of my humble condition. And although people of good judgement, to whose notice it had come, praised me for it and rated me much higher in their esteem, nevertheless it was exceedingly difficult for me to endure. The reason, I hasten to add, was not the cruelty of my lady-love, but the immoderate passion engendered within my mind by a craving that was ill-restrained. This, since it would allow me no proper respite, often caused me an inordinate amount of distress. But in my anguish I have on occasion derived much relief from the agreeable conversation and the admirable expressions of sympathy offered by friends, without which I am firmly convinced that I should have perished. However, the One who is infinite decreed by immutable law that all earthly things should come to an end. And it pleased Him that this love of mine, whose warmth exceeded all others, and which had stood firm and unyielding against all the pressures of good intention, helpful advice, and the risk of danger and open scandal, should in the course of time diminish of its own accord. So that now, all that is left of it in my mind is the delectable feeling which Love habitually reserves for those who refrain from venturing too far upon its deepest waters. And thus what was once a source of pain has now become, having shed all discomfort, an abiding sensation of pleasure. But though the pain has ceased, I still preserve a clear recollection of the kindnesses I received in the past from people who, prompted by feelings of goodwill towards me, showed a concern for my sufferings. This memory will never, I think, fade for as long as I live. And since it is my conviction that gratitude, of all the virtues, is most highly to be commended and its opposite condemned, I have resolved, in order not to appear ungrateful, to employ what modest talents I possess in making restitution for what I have received. Thus, now that I can claim to have achieved my freedom, I intend to offer some solace, if not to those who assisted me (since their good sense or good fortune will perhaps render such a gift superfluous), at least to those who stand in need of it.

  • From The Decameron (1353)

    Take note, then, that neither of the two is guilty of the crime to which they both confess. It was I, in fact, who killed the man this morning at sunrise, and as I was dividing the spoils of our night’s activities with the fellow I murdered, I saw this poor wretch lying asleep in the cave. As for Titus, he has no need of me for a champion: everyone knows him to be an upright citizen, who would never stoop to such a deed as this. Release them therefore, and punish me in the manner prescribed by the laws.’ News of the affair had meanwhile reached the ears of Octavianus, who summoned the three men to his presence and demanded to know why each of them was so eager to be convicted of the murder, whereupon they all explained their motives in turn. And in the end he released all three, the first two because they were innocent, and the third for the sake of the others. Titus then took hold of his friend Gisippus, and after scolding him severely for treating him so coldly and suspiciously, he made a great fuss of him and led him away to his house, where Sophronia, with tears of compassion, greeted him as a brother. And after Titus had to some extent restored his spirits, and clothed him once again in a manner befitting his nobility and excellence, he not only made him joint owner of all his treasures and possessions, but also presented him with a wife in the person of a young sister of his called Fulvia. Then he said to him: ‘It is now up to you to decide, Gisippus, whether you want to stay here with me, or return to Greece with all the things I have given you.’ Prompted on the one hand by the fact that he was exiled from his native city, and on the other by his just regard for the precious friendship of Titus, Gisippus consented to become a citizen of Rome, where they lived long and happily together under the same roof, Gisippus with his Fulvia and Titus with his Sophronia; and if such a thing were conceivable, their friendship gained steadily in strength with every day that passed. Friendship, then, is a most sacred thing, not only worthy of singular reverence, but eternally to be praised as the deeply discerning mother of probity and munificence, the sister of gratitude and charity, and the foe of hatred and avarice, ever ready, without waiting to be asked, to do virtuously unto others that which it would wish to be done unto itself. But very seldom in this day and age do we find two persons in whom its hallowed effects may be seen, this being the fault of men’s shameful and miserly greed, which, being solely concerned with seeking its own advantage, has banished friendship to perpetual exile beyond earth’s farthest limits.

  • From The Decameron (1353)

    Now, it so happened that while the King of France and his son were away at the wars we have mentioned, Walter’s wife died, leaving him a widower with two small children, a boy and a girl. And whilst he was continuing to hold court with the aforesaid ladies, frequently sounding out their opinions on weighty matters of state, the wife of the King’s son cast her eyes upon him, and being hugely taken with his handsome looks and agreeable manners, she fell violently and secretly in love. Considering her own unspoilt, youthful appearance and the fact that he was not tied to any woman, she thought it would be an easy matter to obtain what she wanted, and since only her shame seemed to be standing in her way, she decided to be rid of it and lay her cards on the table. So one day, finding herself alone and feeling the time to be ripe, she summoned him to her room under the pretext of discussing affairs of state. Being quite unprepared for what was to follow, the Count answered her summons without the slightest delay. Having entered the room, he found himself alone with the lady, and at her request he sat down beside her on a sofa. He then asked her, twice, why she had summoned him, but each time the lady remained silent. Finally, driven on by her passion, she blushed a deep crimson and, almost on the point of tears, trembling from head to toe, she started hesitantly to speak: ‘Sweet friend and master, dearest one of all, since you are wise you will readily acknowledge that men and women are remarkably frail, and that, for a variety of reasons, some are frailer than others. It is therefore right and proper that before an impartial judge, people of different social rank should not be punished equally for committing an identical sin. For nobody would, I think, deny that if a member of the poorer classes, obliged to earn a living through manual toil, were to surrender blindly to the promptings of love, he or she would be far more culpable than a rich and leisured lady who lacked none of the necessary means to gratify her tiniest whim. ‘I consider, then, that circumstances such as these must go a long way towards excusing any woman who allows herself to be enmeshed in the toils of love; and if, in addition, she has chosen a judicious and valiant lover on whom to bestow her affection, she no longer needs any justification whatever. Now, since it is my opinion that both of these prerequisites are present in my own case, and since, moreover, I possess additional incentives for loving, such as my youth and my husband’s absence, they must inevitably operate in my favour and elicit your sympathy for my impetuous passion.

  • From The Decameron (1353)

    SIXTH STORYTwo young men lodge overnight at a cottage, where one of them goes and sleeps with their host’s daughter, whilst his wife inadvertently sleeps with the other. The one who was with the daughter clambers into bed beside her father, mistaking him for his companion, and tells him all about it. A great furore then ensues, and the wife, realizing her mistake, gets into her daughter’s bed, whence with a timely explanation she restores the peace. As on previous occasions, so also on this, the company was heartily amused by Calandrino’s doings, which the ladies had no sooner finished debating than the queen called on Panfilo to address them; and he began as follows: Laudable ladies, the name of Calandrino’s lady-love reminds me of a tale about another Niccolosa, which I should now like to relate to you, for as you will see, it shows us how a good woman’s presence of mind averted a serious scandal. * Not long ago, there lived in the valley of the Mugnone1 a worthy man who earned an honest penny by supplying food and drink to wayfarers; and although he was poor, and his house was tiny, he would from time to time, in cases of urgent need, offer them a night’s lodging, but only if they happened to be people he knew. Now, this man had a most attractive wife, who had borne him two children, the first being a charming and beautiful girl of about fifteen or sixteen, as yet unmarried, whilst the second was an infant, not yet twelve months old, who was still being nursed at his mother’s breast. The daughter had caught the eye of a lively and handsome young Florentine gentleman who used to spend much of his time in the countryside, and he fell passionately in love with her. Nor was it long before the girl, being highly flattered to have won the affection of so noble a youth, which she strove hard to retain by displaying the greatest affability towards him, fell in love with him. And neither of the pair would have hesitated to consummate their love, but for the fact that Pinuccio (for such was the young man’s name) was not prepared to expose the girl or himself to censure. At length however, his ardour growing daily more intense, Pinuccio was seized with a longing to consort with her, come what may, and it occurred to him that he must find some excuse for lodging with her father overnight, since, being conversant with the layout of the premises, he had good reason to think that he and the girl could be together without anyone ever being any the wiser. And no sooner did this idea enter his head than he promptly took steps to carry it into effect.

  • From Crazy Brave (2012)

    After my son’s father left to go to work, I was taken to a room to be prepped for birth. The room was painted government green. It reeked with antiseptic. The hospital was built because of the U.S. government’s treaty responsibility to provide health care to Indian people. Birth is one of the most sacred acts we take part in and witness in our lives. But sacredness appeared to be far from my labor room in the Indian hospital. It was difficult to bear the actuality of it, and to bear it alone. A woman screamed in pain and fear as she labored in the next room. I wanted to comfort her. The nurse used her as a bad example for the rest of us, who were struggling to keep our suffering silent. The doctor was a military man who had signed on the watch not for the love of healing or in awe of the miracle of birth but to fulfill a contract for medical school payments. I was a statistic to him. He touched me mechanically. When it was time, I was wheeled to the delivery room. I was given a spinal, which sent fire into my legs. My body instinctively tried to sit up, to get on all fours. “If you don’t stop moving around,” warned the nurse, “we’re going to use the restraints.” She yanked up one of the restraints and shook it. It is natural to sit or squat to give birth. Lying down forces the body to work harder, against the tremendous flow of muscle and the urge to live. In the bag of memories that I am carrying into the next world is a living image of my son covered with blood, amniotic fluid, and vernix. He has taken his first breath, and the doctor is stitching me up. The nurse is checking vitals. My son and I stare at each other in the stunning moment of that sacred vow. His eyes are black and knowing. He looks to me with full knowledge of his place in this story. He will soon forget it. I look at him with an unbearable love, and with troubling questions: What have I gotten myself into? How will we ever make it through? I have never felt so vulnerable. We both slept hard, the weight of chemicals heavy in our bodies. We were exhausted from the journey. When I woke early the next morning, I yearned to hold and nurse my child. I was not allowed to sit up or walk because of the possibility of paralysis (one of the drug’s side effects). When I finally got to hold my boy, the nurse stood guard as if I would hurt him. I was young and Indian and therefore ignorant. I bent my mind around her judgment and cradled my son, checking out his perfect little body. I was proud of what my body and spirit had accomplished despite the alienation of giving birth in a hospital.

  • From The Well of Loneliness (1928)

    Restlessly tossing from side to side, Anna Gordon would pray for enlightenment and guidance; would pray that her husband might never suspect her feelings towards his child. All that she was and had been he knew; in all the world she had no other secret save this one most unnatural and monstrous injustice that was stronger than her will to destroy it. And Sir Philip loved Stephen, he idolized her; it was almost as though he divined by instinct that his daughter was being secretly defrauded, was bearing some unmerited burden. He never spoke to his wife of these things, yet watching them together, she grew daily more certain that his love for the child held an element in it that was closely akin to pity. CHAPTER 21A t about this time Stephen first became conscious of an urgent necessity to love. She adored her father, but that was quite different; he was part of herself, he had always been there, she could not envisage the world without him—it was other with Collins, the housemaid. Collins was what was called ‘second of three’; she might one day hope for promotion. Meanwhile she was florid, full-lipped and full-bosomed, rather ample indeed for a young girl of twenty, but her eyes were unusually blue and arresting, very pretty inquisitive eyes. Stephen had seen Collins sweeping the stairs for two years, and had passed her by quite unnoticed; but one morning, when Stephen was just over seven, Collins looked up and suddenly smiled, then all in a moment Stephen knew that she loved her—a staggering revelation! Collins said politely: ‘Good morning, Miss Stephen.’ She had always said: ‘Good morning, Miss Stephen,’ but on this occasion it sounded alluring—so alluring that Stephen wanted to touch her, and extending a rather uncertain hand she started to stroke her sleeve. Collins picked up the hand and stared at it. ‘Oh, my!’ she exclaimed, ‘what very dirty nails!’ Whereupon their owner flushed painfully crimson and dashed upstairs to repair them. ‘Put them scissors down this minute, Miss Stephen!’ came the nurse’s peremptory voice, while her charge was still busily engaged on her toilet. But Stephen said firmly: ‘I’m cleaning my nails ’cause Collins doesn’t like them—she says they’re dirty!’ ‘What impudence!’ snapped the nurse, thoroughly annoyed. ‘I’ll thank her to mind her own business!’ Having finally secured the large cutting-out scissors, Mrs. Bingham went forth in search of the offender; she was not one to tolerate any interference with the dignity of her status. She found Collins still on the top flight of stairs, and forthwith she started to upbraid her: ‘putting her back in her place,’ the nurse called it; and she did it so thoroughly that in less than five minutes the ‘second-of-three’ had been told of every fault that was likely to preclude promotion.

  • From The Decameron (1353)

    I treated you as a friend, and it was your duty as my servant never to do anything that would undermine my honour, or that of my family. Many another man, in my place, would have had you ignominiously put to death, but I could not bring myself to do such a thing. Now, since what you say is true, and you are a man of gentle birth, I desire with your consent to put an end to your suffering and release you from your wretched, captive existence, at the same time restoring both your own reputation and mine. As you are aware, my daughter Spina, for whom you formed so loving but improper an attachment, is a widow, and she has a good, large dowry. You are acquainted with her ways, and with her father and mother; of your own present condition, I say nothing. Therefore, if you are agreeable, I am willing to convert a dishonourable friendship into an honourable marriage, and allow you to live with her here in my house for as long as you wish to remain, as though you were my own son.’ Giannotto’s fine physique had been wasted away by his imprisonment, but the innate nobility of his spirit was in no way impaired, and he still loved his lady as wholeheartedly as ever. So that, although he found himself in the other man’s power, and wished for nothing better than what Currado was proposing, he had not the slightest hesitation in following the promptings of his noble heart. ‘Currado,’ he replied, ‘neither the lust for power nor the desire for riches nor any other motive has ever led me to harbour treacherous designs against

  • From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)

    In his educational work he enjoyed the assistance of the accomplished poet Wulfin. Theodulph was himself a scholar, well read both in secular and religious literature.1150 He had also a taste for architecture, and restored many convents and churches and built the splendid basilica at Germigny, which was modelled after that at Aix la Chapelle. His love for the Bible comes out not only in the revision of the Vulgate he had made, and practically in his exhortation to his clergy to expound it, but also in those costly copies of the Bible which are such masterpieces of calligraphy.1151 He was moreover the first poet of his day, which however is not equivalent to saying that he had much genius. His productions, especially his didactic poems, are highly praised and prized for their pictures of the times, rather than for their poetical power. From one of his minor poems the interesting fact comes out that he had been married and had a daughter called Gisla,

  • From The Well of Loneliness (1928)

    When she had finished her writing for the day, she frequently read it aloud in the evening. And although Mary knew that the writing was fine, yet her thoughts would stray from the book to Stephen. The deep, husky voice would read on and on, having in it something urgent, appealing, so that Mary must suddenly kiss Stephen’s hand, or the scar on her cheek, because of that voice far more than because of what it was reading. And now there were times when, serving two masters, her passion for this girl and her will to protect her, Stephen would be torn by conflicting desires, by opposing mental and physical emotions. She would want to save herself for her work; she would want to give herself wholly to Mary. Yet quite often she would work far into the night. ‘I’m going to be late—you go to bed, sweetheart.’ And when she herself had at last toiled upstairs, she would steal like a thief past Mary’s bedroom, although Mary would nearly always hear her. ‘Is that you, Stephen?’ ‘Yes. Why aren’t you asleep? Do you realize that it’s three in the morning?’ ‘Is it? You’re not angry, are you, darling? I kept thinking of you alone in the study. Come here and say you’re not angry with me, even if it is three o’clock in the morning!’ Then Stephen would slip off her old tweed coat and would fling herself down on the bed beside Mary, too exhausted to do more than take the girl in her arms, and let her lie there with her head on her shoulder. But Mary would be thinking of all those things which she found so deeply appealing in Stephen—the scar on her cheek, the expression in her eyes, the strength and the queer, shy gentleness of her—the strength which at moments could not be gentle. And as they lay there Stephen might sleep, worn out by the strain of those long hours of writing. But Mary would not sleep, or if she slept it would be when the dawn was paling the windows. 4One morning Stephen looked at Mary intently. ‘Come here. You’re not well! What’s the matter? Tell me.’ For she thought that the girl was unusually pale, thought too that her lips drooped a little at the corners; and a sudden fear contracted her heart. ‘Tell me at once what’s the matter with you!’ Her voice was rough with anxiety, and she laid an imperative hand over Mary’s. Mary protested. ‘Don’t be absurd; there’s nothing the matter, I’m perfectly well—you’re imagining things.’ For what could be the matter? Was she not here in Paris with Stephen? But her eyes filled with tears, and she turned away quickly to hide them, ashamed of her own unreason.

  • From The Well of Loneliness (1928)

    3The autumn passed, giving place to the winter, with its short, dreary days of mist and rain. There was now little beauty left in Paris. A grey sky hung above the old streets of the Quarter, a sky which no longer looked bright by contrast, as though seen at the end of a tunnel. Stephen was working like some one possessed, entirely re-writing her pre-war novel. Good it had been, but not good enough, for she now saw life from a much wider angle; and moreover, she was writing this book for Mary. Remembering Mary, remembering Morton, her pen covered sheet after sheet of paper; she wrote with the speed of true inspiration, and at times her work brushed the hem of greatness. She did not entirely neglect the girl for whose sake she was making this mighty effort—that she could not have done even had she wished to, since love was the actual source of her effort. But quite soon there were days when she would not go out, or if she did go, when she seemed abstracted, so that Mary must ask her the same question twice—then as likely as not get a nebulous answer. And soon there were days when all that she did apart from her writing was done with an effort, with an obvious effort to be considerate. ‘Would you like to go to a play one night, Mary?’ If Mary said yes, and procured the tickets, they were usually late, because of Stephen who had worked right up to the very last minute. Sometimes there were poignant if small disappointments when Stephen had failed to keep a promise. ‘Listen, Mary darling—will you ever forgive me if I don’t come with you about those furs? I’ve a bit of work here I simply must finish. You do understand?’ ‘Yes, of course I do.’ But Mary, left to choose her new furs alone, had quite suddenly felt that she did not want them. And this sort of thing happened fairly often. If only Stephen had confided in her, had said: ‘I’m trying to build you a refuge; remember what I told you in Orotava!’ But no, she shrank from reminding the girl of the gloom that surrounded their small patch of sunshine. If only she had shown a little more patience with Mary’s careful if rather slow typing, and so given her a real occupation—but no, she must send the work off to Passy, because the sooner this book was finished the better it would be for Mary’s future. And thus, blinded by love and her desire to protect the woman she loved, she erred towards Mary.

In behavioral science