Jealousy
Jealousy is the heat that rises at the prospect of losing a held bond to a third party — the stomach dropping, the attention fixing on the rival, the mind running the same scene again and again. It is a triangle by definition: self, beloved, and the one who threatens to take the beloved's regard. Vela reads jealousy as a primary emotion, distinct from the envy it is so often confused with, and follows the writers who have refused to make it merely shameful.
Working definition · Possessive heat at the prospect of losing a held bond to a third party.
935 passages · in 1 cluster
Vela’s read on this emotion
Jealousy is the emotion most people are most ashamed to admit, and that shame is the first thing the reading sets aside. Jealousy is not a character flaw to be hidden; it is the body's report that a bond it depends on feels threatened, and the writers worth following have read it as testimony about attachment rather than as evidence of smallness.
The reading is densest in the literature of love and its triangles. The fiction that turns on a third party — the novel of the affair, the marriage with a rival in it — reads jealousy as a structural feature of attachment rather than a moral failure. The erotic canon Vela reads holds jealousy honestly, as one of the weathers that desire moves through rather than something desire is supposed to be above. The contemplative inheritance carries its own register: the Hebrew scriptures name a jealous God, and the reading follows that strange, load-bearing metaphor — possessiveness as a sign of covenant rather than of weakness.
Jealousy is not the same as envy, possessiveness, or insecurity. Envy wants what another has and the self lacks; jealousy fears losing what the self already holds. Possessiveness is jealousy hardened into a claim of ownership; jealousy at its most honest knows it cannot own the beloved at all. Insecurity is the soil jealousy grows in but is not the feeling itself. The four are kin and the reading keeps them apart, because envy and jealousy face in opposite directions — toward what is missing and toward what might be lost.
Study and magazine
Long-form guide in the magazine
An essay on how this word lives in language, in the tagged corpus, and in figurative art when curators pair passage with image — not a list of stages, not permission to feel.
Read the guidePassages
Every passage tagged with this emotion in the Vela corpus. Search the body text, narrow by source or register, click through to a book’s profile to see how the passage sits with the rest of the work.
Page 45 of 47 · 20 per page
935 tagged passages
From The Decameron (1353)
THIRD STORYMithridanes is filled with envy over Nathan’s reputation for courtesy, and sets out to murder him. He comes across Nathan by accident but fails to recognize him, and after learning from Nathan’s own lips the best way to carry out his intentions, he finds Nathan in a copse, as arranged. When he realizes who it is, he is filled with shame, and thenceforth becomes Nathan’s friend. The tale they had just been told, about an act of generosity performed by a member of the clergy, was certainly felt by one and all to be something akin to a miracle. But once the ladies had finished debating its novelty, the king called upon Filostrato to proceed, and he forthwith began, as follows: Noble ladies, great though the munificence of the King of Spain undoubtedly was, and that of the Abbot of Cluny possibly without precedent, you will perhaps be no less amazed to hear of a person who, in order to extend his generosity to another man who was thirsting not only for his blood but for his very life, astutely arranged to give him what he was seeking. Moreover, as I propose to show you in this little story of mine, he would have succeeded therein if his adversary had chosen to accept his offer. It is quite certain (if the word of various Genoese1 and of others who have been to those parts may be trusted) that in the region of Cathay2 there once lived a man of noble lineage, wealthy beyond compare, whose name was Nathan. This man owned a small estate not far from a road along which anyone travelling from the West to the East or vice versa was more or less obliged to pass, and since he was a person of lofty and generous sentiments, who desired to be known by his works, he gathered about him a number of architects and craftsmen, who within a short space of time built for him one of the finest and largest and richest palaces ever seen, and furnished it in excellent taste with all things meet for the reception and entertainment of gentlefolk. There he kept a splendid and numerous retinue of servants, and took pains to ensure that all those people who came and went were received and entertained in a most festive and agreeable manner. To this laudable custom he was so unswervingly attached that before very long his fame had spread, not only throughout the Orient, but to most parts of the western world as well.
From The Decameron (1353)
Having taken on all the fresh provisions they needed, they put to sea again, making their way unimpeded from one port to the next until, a week later, they arrived in Crete. There, not far from Candia,1 they purchased vast and magnificent estates, upon which they built houses of great beauty and splendour. And what with their large retinue of servants, their dogs, their birds, and their horses, they began to live like lords, banqueting and merrymaking and rejoicing in the company of their ladies, the most contented men on God’s earth. This, then, was their way of life. But as we all know from experience, a surfeit of good things often leads to sorrow, and now that Restagnone, who had once been very much in love with Ninetta, was able to possess her whenever he liked without fear of discovery, he began to have second thoughts about her, with the result that his love began to wane. Furthermore, he was powerfully attracted to a beautiful and gently bred young woman of the neighbourhood whom he had glimpsed at a banquet, and he began to court her with the maximum of zeal, paying her extravagant compliments and putting on entertainments for her benefit. When Ninetta perceived what was happening, she was so distraught with jealousy that he was unable to make a move without her getting wind of it and pelting him with so much abuse and hostility that she made Restagnone’s life a misery as well as her own. In the same way, however, that a surfeit of good things generates distaste, so the withholding of a desired object sharpens the appetite, and Ninetta’s resentment merely served to fan the flames of Restagnone’s new-born love. Whether or not he eventually succeeded in possessing his beloved, we shall never know. But at all events somebody or other convinced Ninetta that he had, and she fell into a state of deep melancholy, which rapidly gave way to anger and finally to blazing fury. All her former love for Restagnone was transformed into bitter hatred, and in a paroxysm of rage she resolved to murder him and thus avenge the affront she believed him to have offered her. Having called in an old Greek woman who was expert in the preparation of poisons, she persuaded her by means of gifts and promises to concoct a lethal potion. And one evening, without giving the matter a second thought, she served this up to Restagnone, who was feeling thirsty because of the heat and was totally off his guard. The drink was so potent that it finished him off before matins, and the news of his death was sent to Folco, Ughetto, and their ladies. Without knowing that he had been poisoned, they joined their own bitter tears to those of Ninetta, and saw that he was given an honourable burial.
From The Decameron (1353)
Deserving virtue and gay youthfulness; Wisdom; fair conduct; prowess; dauntlessness; Perfection of address; speech which doth move; Then I should be that she, whose happiness Is thus attained in person of my love. ‘But other women are as wise as I, I fear the worst, and tremble with dismay Seeing those others seek to steal away Him who has stolen mine own soul, and so Turning my great bliss into misery Whereat I sigh aloud and live in woe. ‘Felt I his faith as equal to his worth I would not feel this jealousy and pain. But such his worth, and such the ways of men And such the wiles of women who allure, I fear that each one seeks my love to gain And, heartsick, I would gladly death endure. ‘But, in God’s name, let every woman know Not to attempt such injury on me: For if there should be one whose flattery Or words or gestures should entice him hence Then may I be deformed if bitterly I do not make her weep for her offence.’ No sooner did Fiammetta end her song, than Dioneo, who was standing beside her, laughed and said to her: ‘You would be doing all the others a great kindness, madam, if you were to tell them his name, in case they unwittingly take him’ away from you, seeing that you are bound to be so angry about it.’ After this song of Fiammetta’s, they sang a number of others, and when it was nearly midnight, they all, at the king’s behest, retired to bed. Next morning they arose at the crack of dawn, by which time all their baggage had been sent on ahead by the steward, and with their wise king leading the way they returned to Florence. Having taken their leave of the seven young ladies in Santa Maria Novella, whence they had all set out together, the three young men went off in search of other diversions; and in due course the ladies returned to their homes. AUTHOR’S EPILOGUENoble young ladies, for whose solace I undertook this protracted labour, I believe that with the assistance of divine grace (the bestowal of which I impute to your compassionate prayers rather than to any merit of my own) those objectives which I set forth at the beginning of the present work have now been fully achieved. And so, after giving thanks, firstly to God and then to yourselves, the time has come for me to rest my pen and weary hand. Before conceding this repose, however, since I am fully aware that these tales of mine are no less immune from criticism than any of the other things of this world, and indeed I recall having shown this to be so at the beginning of the Fourth Day, I propose briefly to reply to certain trifling objections which, though remaining unspoken, may possibly have arisen in the minds of my readers, including one or two of yourselves.
From The Decameron (1353)
Not long after making this promise, whilst the pair of them were still going about together in the way we have described, Tingoccio happened to become godfather to the infant son of a man called Ambruogio Anselmini, who lived with his wife, Monna Mita, in the district of Camporeggi. Now, this Monna Mita was a woman of great beauty and attractiveness, and notwithstanding his sponsorship of the child, Tingoccio, who called to see her every now and then with Meuccio, fell in love with her. But he was not the only one, for Meuccio, having heard Tingoccio singing her praises and finding her very attractive, also fell in love with her. Neither man spoke to the other about his love for the lady, but each for a different reason. Tingoccio took care not to say anything to Meuccio because he had a guilty conscience about falling in love with the mother of his godchild, and would have been ashamed to have anyone know about it. But Meuccio kept it to himself for quite another reason, namely, that he realized how fond Tingoccio was of her, and therefore said to himself: ‘If I take him into my confidence, he will be jealous of me; and since he is her child’s godfather, and can talk to her whenever he likes, he will do his best to turn her against me, with the result that I shall never get anywhere with her.’ Things remained much as we have described them, with the two young men pining away for Monna Mita, until Tingoccio, who was in a better position to open his heart to the lady, played his cards so skilfully that he obtained what he wanted from her – a circumstance that did not escape the notice of Meuccio, who was anything but pleased about it. However, since he was hoping that his own desires would one day find fulfilment, and was anxious not to provide Tingoccio with the slightest cause to ruin his chances or interfere in any way with his plans, he pretended to know nothing. And there, for the time being, the matter rested, Tingoccio being luckier than his comrade in his love for the lady. But the richness of the soil in Monna Mita’s garden inspired Tingoccio to dig it over with so much energy and zeal that he contracted a fever from his labours, which left him so enfeebled that within the space of a few days, being unable to shake it off, he departed this life. On the night of the third day after his unfortunate demise (being unable, perhaps, to make it any sooner), he kept his promise and appeared to Meuccio, who was lying in bed fast asleep.
From Apprenticed to Venus: My Secret Life with Anaïs Nin (2017)
“Oh, yes he does, and I’ve seen how they look at each other,” she said evenly, but then her eyes welled as she clutched my hand. “I know Rupert cannot be without a woman, and I don’t want him to be alone in this house when I’m gone, but Tristine!” Her tears overflowed. “I am suffering so from jealousy.” I was furious with Rupert. How could he be so careless as to let Anaïs know that he had found someone already? Why couldn’t he have waited? Why couldn’t he, at least, have been vigilant in hiding it, as she had been for him? I wanted her to be joyful again, as she had been only moments before, but her tears were smearing the ink on the manuscript in her hands. Not knowing how to comfort her, I restated what she had once said to me: “If you love someone, you will be jealous. If you weren’t jealous, it would mean that you don’t really love Rupert, and you do.” She clung to my words. “Dear Tristine, how did you get so wise?” “From you.” She gave me a grateful smile and pulled a tissue from a box by her typewriter. Drying her tears, she changed the subject, practicing her trick of displacement. “You know that little red bird you gave me at the hospital? You inspired me! I asked Rupert to tape-record the finches in the yard. He went out at dawn to capture their song so I could replay it at the hospital while looking at your sweet bird on my bedpost!” She then dashed around her office, placing files into storage boxes like a girl assembling her trousseau. She seemed so fully recovered that I dared to hope that Dr. Brugh Joy was right: guilt had caused her cancer, so released from her guilt she would be cured. This is where I wanted her story to end, with her elation and freedom. With our friendship reconciled and my love proclaimed. She had flown higher than any woman, taken more emotional risks, and at the eleventh hour, pulled off a last triumphal arabesque. In the end, she’d told the truth to both husbands, and they loved her so much, they both forgave her to save her life. When I think about Anaïs and Hugo and Rupert, I don’t see how it could have been any other way. Both men kept themselves from knowing about Anaïs’s double life because they wanted to be with her. They both realized that having half of Anaïs Nin was better than all of any other woman.
From The Decameron (1353)
On the contrary, from what I have seen and heard, it seems to me that our proceedings have been marked by a constant sense of propriety, an unfailing spirit of harmony, and a continual feeling of brotherly and sisterly amity. All of which pleases me greatly, as it surely redounds to our communal honour and credit. ‘Accordingly, lest aught conducive to tedium should arise from a custom too long established, and lest, by protracting our stay, we should cause evil tongues to start wagging, I now think it proper, since we have all in turn had our share of the honour still invested in me, that with your consent we should return whence we came. If, moreover, you consider the matter carefully, our company being known to various others hereabouts, our numbers could increase in such a way as to destroy all our pleasure. And so, if my advice should command your approval, I shall retain the crown that was given me until our departure, which I propose should take effect tomorrow morning. But if you decide otherwise, I already have someone in mind upon whom to bestow the crown for the next day to follow.’ The ladies and the young men, having debated the matter at considerable length, considered the king’s advice, in the end, to be sensible and just, and decided to do as he had said. He therefore sent for the steward and conferred with him with regard to the following morning’s arrangements, and having dismissed the company till supper-time, he rose to his feet. The ladies and the other young men followed suit, and turned their attention to various pastimes as usual. When it was time for supper, they disposed of the meal with infinite relish, after which they turned to singing and music and dancing. And while Lauretta was leading a dance, the king called for a song from Fiammetta, who began to sing, most charmingly, as follows: ‘If love could come unmixed with jealousy Then there is not a living woman born Who could be merrier than I would be. ‘If these effects a woman may content: Deserving virtue and gay youthfulness; Wisdom; fair conduct; prowess; dauntlessness; Perfection of address; speech which doth move; Then I should be that she, whose happiness Is thus attained in person of my love. ‘But other women are as wise as I, I fear the worst, and tremble with dismay Seeing those others seek to steal away Him who has stolen mine own soul, and so Turning my great bliss into misery Whereat I sigh aloud and live in woe. ‘Felt I his faith as equal to his worth I would not feel this jealousy and pain. But such his worth, and such the ways of men And such the wiles of women who allure, I fear that each one seeks my love to gain And, heartsick, I would gladly death endure.
From The Decameron (1353)
Now, this Monna Mita was a woman of great beauty and attractiveness, and notwithstanding his sponsorship of the child, Tingoccio, who called to see her every now and then with Meuccio, fell in love with her. But he was not the only one, for Meuccio, having heard Tingoccio singing her praises and finding her very attractive, also fell in love with her. Neither man spoke to the other about his love for the lady, but each for a different reason. Tingoccio took care not to say anything to Meuccio because he had a guilty conscience about falling in love with the mother of his godchild, and would have been ashamed to have anyone know about it. But Meuccio kept it to himself for quite another reason, namely, that he realized how fond Tingoccio was of her, and therefore said to himself: ‘If I take him into my confidence, he will be jealous of me; and since he is her child’s godfather, and can talk to her whenever he likes, he will do his best to turn her against me, with the result that I shall never get anywhere with her.’ Things remained much as we have described them, with the two young men pining away for Monna Mita, until Tingoccio, who was in a better position to open his heart to the lady, played his cards so skilfully that he obtained what he wanted from her – a circumstance that did not escape the notice of Meuccio, who was anything but pleased about it. However, since he was hoping that his own desires would one day find fulfilment, and was anxious not to provide Tingoccio with the slightest cause to ruin his chances or interfere in any way with his plans, he pretended to know nothing. And there, for the time being, the matter rested, Tingoccio being luckier than his comrade in his love for the lady. But the richness of the soil in Monna Mita’s garden inspired Tingoccio to dig it over with so much energy and zeal that he contracted a fever from his labours, which left him so enfeebled that within the space of a few days, being unable to shake it off, he departed this life. On the night of the third day after his unfortunate demise (being unable, perhaps, to make it any sooner), he kept his promise and appeared to Meuccio, who was lying in bed fast asleep. Tingoccio called out to him, and Meuccio woke up with a start, saying: ‘Who are you?’ ‘I am Tingoccio,’ he replied, ‘and I have returned, as I promised, to bring you tidings of the other world.’ Having recovered from the shock of seeing him, Meuccio said: ‘My brother, you are welcome.’ He then asked him whether, as he put it, he was ‘lost’, and Tingoccio replied: ‘Lost? If a thing is lost, it can’t be found; so what on earth would I be doing here, if I was lost?’
From The Decameron (1353)
O Love, how manifold and mighty are your powers! How wise your counsels, how keen your insights! What philosopher, what artist could ever have conjured up all the arguments, all the subterfuges, all the explanations that you offer spontaneously to those who nail their colours to your mast? Every other doctrine is assuredly behindhand in comparison with yours, as may clearly be seen from the cases already brought to our notice. And to these, fond ladies, I shall now add yet another, by telling you of the expedient adopted by a woman of no great intelligence, who to my way of thinking could only have been motivated by Love. In the city of Arezzo,1 then, there once lived a man of means, Tofano by name, who, having taken to wife a woman of very great beauty, called Monna Ghita, promptly grew jealous of her without any reason. On perceiving how jealous he was, the lady took offence and repeatedly asked him to explain the reason, but since he could only reply in vague and illogical terms, she resolved to make him suffer in good earnest from the ill which hitherto he had feared without cause. Having observed that a certain young man, a very agreeable sort of fellow to her way of thinking, was casting amorous glances in her direction, she secretly began to cultivate his acquaintance. And when she and the young man had carried the affair to the point where it only remained to translate words into deeds, she once again took the initiative and devised a way of doing it. She had already discovered that one of her husband’s bad habits was a fondness for drink, and so she began not only to commend him for it, but to encourage him deliberately whenever she had the chance. With a little practice, she quickly acquired the knack of persuading him to drink himself into a stupor almost as often as she chose, and once she saw that he was blind drunk, she put him to bed and forgathered with her lover. This soon became a regular habit of theirs, and they met together in perfect safety. Indeed, the lady came to rely so completely on the fellow’s talent for drinking himself unconscious that she made bold, not only to admit her lover to the premises, but on occasion to go and spend a goodly part of the night with him at his own house, which was no great distance away.
From The Decameron (1353)
The latter grew up and became as fair a damsel as any in the city, ay, and as virtuous and well bred as she was fair; wherefore she began to be courted of many, but especially two very agreeable young men of equal worth and condition vowed her a very great love, insomuch that for jealousy they came to hold each other in hate out of measure. They were called, the one Giannole di Severino and the other Minghino di Mingole; nor was there either of them but would gladly have taken the young lady, who was now fifteen years old, to wife, had it been suffered of his kinsfolk; wherefore, seeing her denied to them on honourable wise, each cast about to get her for himself as best he might. Now Giacomino had in his house an old serving-wench and a serving-man, Crivello by name, a very merry and obliging person, with whom Giannole clapped up a great acquaintance and to whom, whenas himseemed time, he discovered his passion, praying him to be favourable to him in his endeavour to obtain his desire and promising him great things an he did this; whereto quoth Crivello, 'Look you, I can do nought for thee in this matter other than that, when next Giacomino goeth abroad to supper, I will bring thee whereas she may be; for that, an I offered to say a word to her in thy favour, she would never stop to listen to me. If this like thee, I promise it to thee and will do it; and do thou after, an thou know how, that which thou deemest shall best serve thy purpose.' Giannole answered that he desired nothing more and they abode on this understanding. Meanwhile Minghino, on his part, had suborned the maidservant and so wrought with her that she had several times carried messages to the girl and had well night inflamed her with love of him; besides which she had promised him to bring him in company with her, so soon as Giacomino should chance to go abroad of an evening for whatever cause.
From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)
His continental dominions were more extensive than those of the king of France, and embraced Maine and Normandy, Anjou and Aquitaine, reaching from Flanders to the foot of the Pyrenees. He afterwards (1171) added Ireland by conquest, with the authority of Popes Adrian IV. and Alexander III. His marriage to Queen Eleanor of Aquitaine, who had been divorced for infidelity from King Louis VII. of France, enriched his realm, but involved him in protracted wars with France and in domestic troubles. Eleanor was jealous of her rivals,151 incited her sons, Geoffrey and Richard, to rebel against their father, was imprisoned in 1173, and released after Henry’s death in 1189 by his successor, Richard I., Coeur de Lion, who made her regent on his departure for the Holy Land. She afterwards retired to the abbey of Fontevrault, and died about 1203. Becket occupied the chancellorship for seven years (1155–1162). He aided the king in the restoration of order and peace. He improved the administration of justice. He was vigorous and impartial, and preferred the interests of the crown to those of the clergy, yet without being hostile to the Church. He was thoroughly loyal to the king, and served him as faithfully as he had served Theobald, and as he afterwards served the pope. Thorough devotion to official duty characterized him in all the stations of his career. He gave to his high office a prominence and splendor which it never had before. He was as magnificent and omnipotent as Wolsey under Henry VIII. He was king in fact, though not in name, and acted as regent during Henry’s frequent absences on the Continent. He dressed after the best fashion, surrounded himself with a brilliant retinue of a hundred and forty knights, exercised a prodigal hospitality, and spent enormous sums upon his household and public festivities, using in part the income of his various ecclesiastical benefices, which he retained without a scruple. He presided at royal banquets in Westminster Hall. His tables were adorned with vessels of gold, with the most delicate and sumptuous food, and with wine of the choicest vintage. He superintended the training of English and foreign nobles, and of the young Prince Henry. He was the favorite of the king, the army, the nobility, the clergy, and the people. The chancellor negotiated in person a matrimonial alliance (three years before it was consummated) between the heir of the crown (then a boy of seven years) and a daughter of the king of France (a little lady of three). He took with him on that mission two hundred knights, priests, standard-bearers, all festively arrayed in new attire, twenty-four changes of raiment, all kinds of dogs and birds for field sports, eight wagons, each drawn by five horses, each horse in charge of a stout young man dressed in a new tunic. Coffers and chests contained the chancellor’s money and presents. One horse, which preceded
From The Decameron (1353)
She meanwhile gave a full account of the affair to her lover, who took it rather amiss and displayed a certain amount of jealousy. And so at length, in order to show him that his jealousy was misconceived, she sent her maid to the scholar, who was bombarding her with entreaties, to tell him on her behalf that albeit since the day he had first declared his love, she had not had a single opportunity to grant his desires, she hoped it would be possible to forgather with him in the immediate future, during Christmastide. If, therefore, he would like to come to the courtyard of her house after dark on the evening of the day after Christmas, she would meet him there as soon as she conveniently could. The scholar was the happiest man in Christendom, and having gone to her house at the time she had specified, he was taken by the maid to a courtyard, where he was locked in and began to wait for the lady. Earlier that evening, the lady had invited her lover to the house, and after they had supped merrily together, she told him what she was proposing to do that night, adding: ‘And you’ll be able to see exactly how much I love this fellow, whom you were foolish enough to regard as your rival.’ These words brought great joy to the heart of her lover, who was impatient to see what the outcome would be. Now, it so happened that earlier in the day there had been a heavy fall of snow, and it lay thick all over the place, so before the scholar had spent much time in the courtyard, he began to feel distinctly chilly. But since he was expecting relief at any moment, he suffered it all in patience. After a while, the lady said to her lover: ‘Let’s go and spy on this precious rival of yours from the little window in the bedroom, and see what he has to say to the maid. I have just sent her down to have a few words with him.’ So off they went to the bedroom, from which they could look down on the courtyard without being seen, and they heard the maid addressing the scholar from another window. ‘Rinieri,’ she said, ‘my mistress is positively at her wits’ end, for one of her brothers called on her this evening and kept her talking for ages, after which he insisted on staying for supper, and he still hasn’t left, though I think he’ll be going quite soon. This explains why she hasn’t been able to come to you; but she’ll be down in a moment, and begs you not to be angry with her for having to wait so long.’ Thinking the maid’s story was true, the scholar replied:
From The Well of Loneliness (1928)
But now when she sat alone at their table, lighting one cigarette from another, uncomfortably conscious of the interest she aroused by reason of her clothes and her isolation—when she glimpsed the girl in Martin’s arms, and heard her laugh for a moment in passing, Stephen would know a queer tightening of her heart, as though a mailed fist had closed down upon it. What was it? Good God, surely not resentment? Horrified she would feel at this possible betrayal of friendship, of her fine, honest friendship for Martin. And when they came back, Mary smiling and flushed, Stephen would force herself to smile also. She would say: ‘I’ve been thinking how well you two dance—’ And when Mary once asked rather timidly: ‘Are you sure you’re not bored, sitting there by yourself?’ Stephen answered: ‘Don’t be so silly, darling; of course I’m not bored—go on dancing with Martin.’ But that night she took Mary in her arms—the relentless, compelling arms of a lover. On warm days they would all drive into the country, as Mary and she had so frequently done during their first spring months in Paris. Very often now it would be Barbizon, for Martin loved to walk in the forest. And there he must start to talk about trees, his face glowing with its curious inner light, while Mary listened half fascinated. One evening she said: ‘But these trees are so small—you make me long to see real forests, Martin.’ David loved these excursions—he also loved Martin, not being exactly disloyal to Stephen, but discerning in the man a more perfect thing, a more entirely fulfilling companion. And this little betrayal, though slight in itself, had the power to wound out of all proportion, so that Stephen would feel very much as she had done when ignored years ago by the swan called Peter. She had thought then: ‘Perhaps he thinks I’m a freak,’ and now she must sometimes think the same thing as she watched Martin hurling huge sticks for David—it was strange what a number of ridiculous trifles had lately acquired the power to hurt her. And yet she clung desperately to Martin’s friendship, feeling herself to be all unworthy if she harboured so much as a moment’s doubt; indeed they both loyally clung to their friendship. He would beg her to accept his aunt’s invitations, to accompany Mary when she went to Passy: ‘Don’t you like the old thing? Mary likes her all right—why won’t you come? It’s so mean of you, Stephen. It’s not half as much fun when you’re not there.’ He would honestly think that he was speaking the truth, that the party or the luncheon or whatever it might be, was not half as much fun for him without Stephen. But Stephen always made her work an excuse: ‘My dear, I’m trying to finish a novel. I seem to have been at it for years and years; it’s growing hoary like Rip Van Winkle.’
From The Decameron (1353)
Now it so happened that one day, during a spell of hot weather, several parties of the Neapolitan nobility, in accordance with local custom, set off for an outing along the sea-coast, where they would lunch and sup before returning home. And on discovering that Catella had gone there with a party of ladies, Ricciardo got together a little group of his own and made for the same place, which he no sooner reached than he received an invitation to join Catella’s party. This he accepted after a certain show of reluctance, as though he were not at all anxious to press himself on their company. The ladies then began, with Catella joining in the fun, to pull Ricciardo’s leg on the subject of his latest lady-love, whereupon he pretended to take violent offence, thus supplying them with further food for gossip. Eventually, as is the custom on such occasions, several of the ladies wandered off one by one in different directions, until only a handful of them, including Catella, were left behind with Ricciardo, who at a certain point threw off a casual reference to some affair that her husband was supposed to be having. Catella was promptly seized by an attack of jealousy, and her whole body began to throb with a burning desire to know what Ricciardo was talking about. She sat and brooded for a while, but in the end, unable to contain her feelings any longer, she implored Ricciardo, in the name of the lady he loved above all others, to be so good as to explain his remark about Filippello. ‘Since you have implored me for her sake,’ he told her, ‘I dare not refuse you anything, no matter what it may be. I am therefore prepared to tell you about it, but you must promise me never to breathe a word of it either to your husband or to anyone else until you have confirmed the truth of my story. This you can do quite easily, and if you like, I will show you how.’ The lady took him up on this offer, which convinced her all the more that he was telling the truth, and swore to him that her lips would remain sealed. They then drew aside from the others so that they would not be overheard.
From The Decameron (1353)
Accordingly, feigning not to know him, she seated herself at his feet. My lord Jealousy had put some pebbles in his mouth, to impede his speech somewhat, so his wife might not know him by his voice, himseeming he was in every other particular so thoroughly disguised that he was nowise fearful of being recognized by her. To come to the confession, the lady told him, amongst other things, (having first declared herself to be married,) that she was enamoured of a priest, who came every night to lie with her. When the jealous man heard this, himseemed he had gotten a knife-thrust in the heart, and had not desire constrained him to know more, he had abandoned the confession and gone away. Standing fast, then, he asked the lady, 'How! Doth not your husband lie with you?' 'Ay doth he, sir,' replied she. 'How, then,' asked the jealous man, 'can the priest also lie with you?' 'Sir,' answered she, 'by what art he doth it I know not, but there is not a door in the house so fast locked but it openeth so soon as he toucheth it; and he telleth me that, whenas he cometh to the door of my chamber, before opening it, he pronounceth certain words, by virtue whereof my husband incontinent falleth asleep, and so soon as he perceiveth him to be fast, he openeth the door and cometh in and lieth with me; and this never faileth.' Quoth the mock priest, 'Madam, this is ill done, and it behoveth you altogether to refrain therefrom.' 'Sir,' answered the lady, 'methinketh I could never do that, for that I love him too well.' 'Then,' said the other, 'I cannot shrive you.' Quoth she, 'I am grieved for that; but I came not hither to tell you lies; an I thought I could do it, I would tell you so.' 'In truth, madam,' replied the husband, 'I am concerned for you, for that I see you lose your soul at this game; but, to do you service, I will well to take the pains of putting up my special orisons to God in your name, the which maybe shall profit you, and I will send you bytimes a little clerk of mine, to whom you shall say if they have profited you or not; and if they have profited you, we will proceed farther.' 'Sir,' answered the lady, 'whatever you do, send none to me at home, for, should my husband come to know of it, he is so terribly jealous that nothing in the world would get it out of his head that your messenger came hither for nought[352] but ill, and I should have no peace with him this year to come.' Quoth the other, 'Madam, have no fear of that, for I will certainly contrive it on such wise that you shall never hear a word of the matter from him.' Then said she, 'So but you can engage to do that, I am content.' Then, having made her confession and gotten her penance, she rose to her feet and went off to hear mass; whilst the jealous man, (ill luck go with him!) withdrew, bursting with rage, to put off his priest's habit, and returned home, impatient to find a means of surprising the priest with his wife, so he might play the one and the other an ill turn.
From History of the Christian Church: The Complete Set of Eight Volumes (1858)
partial and temporary retirement from common life, which may be united with social intercourse and useful labors, the consistent anchoret secludes himself from all society, even from kindred ascetics, and comes only exceptionally into contact with human affairs, either to receive the visits of admirers of every class, especially of the sick and the needy (which were very frequent in the case of the more celebrated monks), or to appear in the cities on some extraordinary occasion, as a spirit from another world. His clothing is a hair shirt and a wild beast’s skin; his food, bread and salt; his dwelling, a cave; his employment, prayer, affliction of the body, and conflict with satanic powers and wild images of fancy. This mode of life was founded by Paul of Thebes and St. Anthony, and came to perfection in the East. It was too eccentric and unpractical for the West, and hence less frequent there, especially in the rougher climates. To the female sex it was entirely unsuited. There was a class of hermits, the Sarabaites in Egypt, and the Rhemoboths in Syria, who lived in bands of at least two or three together; but their quarrelsomeness, occasional intemperance, and opposition to the clergy, brought them into ill repute. The third step in the progress of the monastic life brings us to coenobitism or cloister life, monasticism in the ordinary sense of the word.271 It originated likewise in Egypt, from the example of the Essenes and Therapeutae, and was carried by St. Pachomius to the East, and afterward by St. Benedict to the West. Both these ascetics, like the most celebrated order-founders of later days, were originally hermits. Cloister life is a regular organization of the ascetic life on a social basis. It recognizes, at least in a measure, the social element of human nature, and represents it in a narrower sphere secluded from the larger world. As hermit life often led to cloister life, so the cloister life was not only a refuge for the spirit weary of the world, but also in many ways a school for practical life in the church. It formed the transition from isolated to social Christianity. It consists in an association of a number of anchorets of the same sex for mutual advancement in ascetic holiness. The coenobites live, somewhat according to the laws of civilization, under one roof, and under a superintendent or abbot.272 They divide their time between common devotions and manual labor, and devote their surplus provisions to charity; except the mendicant monks, who themselves live by alms. In this modified form monasticism became available to the female sex, to which the solitary desert life was utterly impracticable; and with the cloisters of monks, there appear at once cloisters also of nuns.273 Between the anchorets and the coenobites no little jealousy reigned; the former charging the latter with ease and conformity to the world; the latter accusing the former of selfishness and misanthropy.
From The Decameron (1353)
EIGHTH STORYA husband grows suspicious of his wife, and discovers that her lover comes to her at night, forewarning her of his arrival by means of a string attached to her toe. Whilst the husband is giving chase to the lover, his wife gets out of bed and puts another woman in her place, who receives a beating from the husband and has her tresses cut off. The husband then goes to fetch his wife’s brothers, who, on discovering that his story is untrue, subject him to a torrent of abuse. Filomena’s listeners were all of the opinion that Madonna Beatrice had adopted a curiously subtle means of duping her husband, and everyone declared that Anichino must have had a terrible fright when the lady was holding him so tightly and he heard her saying that he had made advances to her. The king, however, seeing that Filomena had finished, turned to Neifile and said: ‘Now it’s your turn.’ Neifile smiled a little, then began: Fair ladies, if I am to entertain you with a story as excellent as the ones with which you have been regaled by my predecessors, my task will indeed be difficult; but I hope, with God’s aid, to give a good account of myself. You are to know, then, that in our fair city there once lived a very rich merchant called Arriguccio Berlinghieri,1 who, like many of his counterparts of the present day, foolishly decided to marry into the aristocracy, and took to wife a young gentlewoman, quite unsuited to him, whose name was Monna Sismonda. And since, as is commonly the way with merchants, he was always going out and about and rarely stayed at home with his wife, she fell in love with a young man called Ruberto, who had been courting her for some little time. Having become his mistress, she took such a delight in his company that she possibly grew a little careless, for Arriguccio, either because he had got wind of the affair or for some other reason, suddenly became exceedingly jealous, and, having stopped going out and about, he left all his other affairs hanging in abeyance, and devoted almost the whole of his time to keeping her under close surveillance. Nor would he ever drop off to sleep until he saw that she was safely abed. Consequently the lady was utterly mortified, because it was now quite impossible for her to be with her Ruberto.
From The Well of Loneliness (1928)
Stephen took out her cigarette case from which she produced a clear little snapshot: “It’s not very good, it was done at the front.’ But Puddle was gazing at Mary Llewellyn. Then she looked up abruptly and saw Stephen’s eyes — without a word she handed back the snapshot. Stephen said: ‘ Now I want to talk about you. Will you go to Paris at once, or stay here until we come home from Orotava? It’s just as you like, the house is quite ready, you’ve only got to send Pauline a postcard; they’re expecting you there at any mo- ment.’ And she waited for Puddle’s answer. Then Puddle, that small but indomitable fighter, stood forth all alone to do battle with herself, to strike down a sudden hot jealousy, a sudden and almost fierce resentment. And she saw THE WELL OF LONELINESS 347 that self as a tired old woman, a woman grown dull and tired with long service; a woman who had outlived her reason for living, whose companionship was now useless to Stephen. A woman who suffered from rheumatism in the winter and from lassitude in the summer; a woman who when young had never known youth, except as a scourge to a sensitive conscience. And now she was old and what had life left her? Not even the privi- lege of guarding her friend — for Puddle knew well that her presence in Paris would only embarrass while unable to hinder. Nothing could stay fate if the hour had struck; and yet, from the very bottom of her soul, she was fearing that hour for Ste- phen. And — who shall presume to accuse or condemn? — she actually found it in her to pray that Stephen might be granted some measure of fulfilment, some palliative for the wound of existence: ‘ Not like me — don’t let her grow old as I’ve done.’ Then she suddenly remembered that Stephen was waiting.
From The Well of Loneliness (1928)
Stupi with misery and growing more inept every day, Stephen found herself no match for Roger. He was calm, self-assured, insolent and triumphant, and his love of tormenting had not waned with his manhood. Roger was no fool; he put two and two together and his masculine instinct deeply resented this creature who might challenge his right of possession. Moreover, that mas- culine instinct was outraged. He would stare at Stephen as though she were a horse whom he strongly suspected of congenital un- soundness, and then he would let his eyes rest on Angela’s face. They would be the eyes of a lover, possessive, demanding, in- sistent eyes — if Ralph did not happen to be present. And into Angela’s eyes there would come an expression that Stephen had seen many times. A mist would slowly cloud over their blueness; they would dim, as though they were hiding something. Then Stephen would be seized with a violent trembling, so that she could not stand any more but must sit with her hands clasped tightly together, lest those trembling hands betray her to Roger. 208 | THE WELL OF LONELINESS But Roger would have seen already, and would smile his slow, understanding, masterful smile. Sometimes he and Stephen would look at each other covertly, and their youthful faces would be marred by a very abominable thing; the instinctive repulsion of two human bodies, the one for the other, which neither could help — not now that those bodies were stirred by a woman. Then into this vortex of secret emotion would come Ralph. He would stare from Stephen to Roger and then at his wife, and his eyes would be red — one never knew whether from tears or from anger. They would form a grotesque triangle for a moment, those three who must share a common desire. But after a little the two male creatures who hated each other, would be shamefully united in the bond of their deeper hatred of Stephen; and divining this, she in her turn would hate. 4 Ir couLp not go on without some sort of convulsion, and that Christmas was a time of recriminations. Angela’s infatuation wag growing, and she did not always hide this from Stephen. Letters would arrive in Roger’s handwriting, and Stephen, half crazy with jealousy by now, would demand to see them. She would be refused, and a scene would ensue. ‘That man’s your lover! Have I gone starving only for this — that you should give yourself to Roger Antrim? Show me that letter!’ * How dare you suggest that Roger’s my lover! But if he were it’s no business of yours.’ ‘ Will you show me that letter? ° *T will not.’ ‘It’s from Roger.’ ‘ You're intolerable. You can think what you please.’
From The Well of Loneliness (1928)
David loved these excursions — he also loved Martin, not be- ing exactly disloyal to Stephen, but discerning in the man a more perfect thing, a more entirely fulfilling companion. And this little betrayal, though slight in itself, had the power to wound out of all proportion, so that Stephen would feel very much as she had done when ignored years ago by the swan called Peter. She had thought then: ‘ Perhaps he thinks I’m a freak,’ and now she must sometimes think the same thing as she watched Martin hurling huge sticks for David — it was strange what a number of ridic- ulous trifles had lately acquired the power to hurt her. And yet she clung desperately to Martin’s friendship, feeling herself to be all unworthy if she harboured so much as a moment’s doubt; in- deed they both loyally clung to their friendship. He would beg her to accept his aunt’s invitations, to accom- pany Mary when she went to Passy: ‘ Don’t you like the old thing? Mary likes her all right - why won’t you come? It’s so mean of you, Stephen. It’s not half as much fun when you’re not there.’ He would honestly think that he was speaking the truth, that the party or the luncheon or what- ever it might be, was not half as much fun for him without Stephen. But Stephen always made her work an excuse: ‘ My dear, I’m trying to finish a novel. I seem to have been at it for years and years; it’s growing hoary like Rip Van Winkle.’ 2 HERE were times when their friendship seemed well-nigh per- fect, the perfect thing that they would have it to be, and on such a day of complete understanding, Stephen suddenly spoke te Martin about Morton. 484 THE WELL OF LONELINESS They two were alone together in her study, and she said: ‘ There’s something I want to tell you — you must often have won- dered why I left my home.’ He nodded: ‘I’ve never quite liked to ask, because I know how you loved the place, how you loveit still a m ‘Yes, I love it,’ she answered. Then she let every barrier go down before him, blissfully con- scious of what she was doing. Not since Puddle had left her had she been able to talk without restraint of her exile. And once launched she had not the least wish to stop, but must tell him all, omitting no detail save one that honour forbade her to give — she withheld the name of Angela Crossby.
From The Decameron (1353)
Accordingly, feigning not to know him, she seated herself at his feet. My lord Jealousy had put some pebbles in his mouth, to impede his speech somewhat, so his wife might not know him by his voice, himseeming he was in every other particular so thoroughly disguised that he was nowise fearful of being recognized by her. To come to the confession, the lady told him, amongst other things, (having first declared herself to be married,) that she was enamoured of a priest, who came every night to lie with her. When the jealous man heard this, himseemed he had gotten a knife-thrust in the heart, and had not desire constrained him to know more, he had abandoned the confession and gone away. Standing fast, then, he asked the lady, 'How! Doth not your husband lie with you?' 'Ay doth he, sir,' replied she. 'How, then,' asked the jealous man, 'can the priest also lie with you?' 'Sir,' answered she, 'by what art he doth it I know not, but there is not a door in the house so fast locked but it openeth so soon as he toucheth it; and he telleth me that, whenas he cometh to the door of my chamber, before opening it, he pronounceth certain words, by virtue whereof my husband incontinent falleth asleep, and so soon as he perceiveth him to be fast, he openeth the door and cometh in and lieth with me; and this never faileth.' Quoth the mock priest, 'Madam, this is ill done, and it behoveth you altogether to refrain therefrom.' 'Sir,' answered the lady, 'methinketh I could never do that, for that I love him too well.' 'Then,' said the other, 'I cannot shrive you.' Quoth she, 'I am grieved for that; but I came not hither to tell you lies; an I thought I could do it, I would tell you so.' 'In truth, madam,' replied the husband, 'I am concerned for you, for that I see you lose your soul at this game; but, to do you service, I will well to take the pains of putting up my special orisons to God in your name, the which maybe shall profit you, and I will send you bytimes a little clerk of mine, to whom you shall say if they have profited you or not; and if they have profited you, we will proceed farther.' 'Sir,' answered the lady, 'whatever you do, send none to me at home, for, should my husband come to know of it, he is so terribly jealous that nothing in the world would get it out of his head that your messenger came hither for nought[352] but ill, and I should have no peace with him this year to come.' Quoth the other, 'Madam, have no fear of that, for I will certainly contrive it on such wise that you shall never hear a word of the matter from him.' Then said she, 'So but you can engage to do that, I am content.' Then, having made her confession and gotten her penance, she rose to her feet and went off to hear mass; whilst the jealous man, (ill luck go with him!) withdrew, bursting with rage, to put off his priest's habit, and returned home, impatient to find a means of surprising the priest with his wife, so he might play the one and the other an ill turn.