Contempt
Contempt is the cold emotion — not heat but a lowering of the gaze, the slight curl of the lip, the sense that something or someone has fallen beneath serious response. Where anger still believes the other can be reached, contempt has stopped believing it. Vela reads contempt as a primary emotion with a particular danger to it, distinct from the anger it cools into, and attends to what it costs both the one who feels it and the one it is aimed at.
Working definition · Cold disregard—the sense that something or someone is beneath serious response.
5055 passages · 1 Vela essay · in 1 cluster
Vela’s read on this emotion
Contempt is the most corrosive of the emotions Vela reads, and the reading does not soften that. Anger can clear the air; contempt poisons it slowly, because it has already decided the other does not merit the effort of being addressed. The writers worth following have read contempt as a verdict, and verdicts are the things relationships least survive.
The reading is densest where contempt has been organized against a group or turned against the self. The literature of stigma reads how contempt does its social work — the look that places a person below the line of full regard, aimed at the poor, the sick, the foreign, the queer. Erving Goffman's The Presentation of Self in Everyday Life maps the small social machinery through which standing is granted and withdrawn, which is the stage contempt performs on. The memoir of family harm holds the particular wound of a parent's contempt — worse, often, than a parent's anger, because contempt withdraws the relationship rather than engaging it. Self-contempt, the gaze turned inward, is the form chronic shame takes once it has built a settled stance toward its own bearer.
Contempt is not the same as anger, disgust, or hatred. Anger engages; contempt dismisses. Disgust recoils from contamination; contempt looks down from a height. Hatred is hot and attentive; contempt is cold and inattentive, which is part of why it wounds. The four overlap and the reading keeps them separate, because contempt's coldness is precisely the thing that distinguishes it.
Study and magazine
Long-form guide in the magazine
An essay on how this word lives in language, in the tagged corpus, and in figurative art when curators pair passage with image — not a list of stages, not permission to feel.
Read the guidePassages
Every passage tagged with this emotion in the Vela corpus. Search the body text, narrow by source or register, click through to a book’s profile to see how the passage sits with the rest of the work.
Page 227 of 253 · 20 per page
5055 tagged passages
From Tropic of Cancer (1934)
Ginette returned to the provinces for a while with her parents. Yvette was coming regularly to the hotel to see Carl. She thought he was the editor of the paper. And little by little she became more confidential. When she got good and tight one day, she informed us that Ginette had never been anything but a whore, that Ginette was a bloodsucker, that Ginette never had been pregnant and was not pregnant now. About the other accusations we hadn’t much doubt, Carl and I, but about not being pregnant, that we weren’t so sure of. “How did she get such a big stomach, then?” asked Carl. Yvette laughed. “Maybe she uses a bicycle pump,” she said. “No, seriously,” she added, “the stomach comes from drink. She drinks like a fish, Ginette. When she comes back from the country, you will see, she will be blown up still more. Her father is a drunkard. Ginette is a drunkard. Maybe she had the clap, yes-—but she is not pregnant.” “But why does she want to marry him? Is she really in love with him?” “Love? Pfooh! She has no heart, Ginette. She wants someone to look after her. No Frenchman would ever marry her—she has a police record. No, she wants him because he’s too stupid to find out about her. Her parents don’t want her any more—she’s a disgrace to them. But if she can get married to a rich American, then everything will be all right. … You think maybe she loves him a little, eh? You don’t know her. When they were living together at the hotel, she had men coming to her room while he was at work. She said he didn’t give her enough spending money. He was stingy. That fur she wore—she told him her parents had given it to her, didn’t she? Innocent fool! Why, I’ve seen her bring a man back to the hotel right while he was there. She brought the man to the floor below. I saw it with my own eyes. And what a man! An old derelict. He couldn’t get an erection!” If Fillmore, when he was released from the château, had returned to Paris, perhaps I might have tipped him off about his Ginette. While he was still under observation I didn’t think it well to upset him by poisoning his mind with Yvette’s slanders. As things turned out, he went directly from the château to the home of Ginette’s parents. There, despite himself, he was inveigled into making public his engagement. The banns were published in the local papers and a reception was given to the friends of the family. Fillmore took advantage of the situation to indulge in all sorts of escapades. Though he knew quite well what he was doing he pretended to be still a little daffy.
From Tropic of Cancer (1934)
And so, instead of tackling his book, he reads one author after another in order to make absolutely certain that he is not going to tread on their private property. And the more he reads the more disdainful he becomes. None of them are satisfying; none of them arrive at that degree of perfection which he has imposed on himself. And forgetting completely that he has not written as much as a chapter he talks about them condescendingly, quite as though there existed a shelf of books bearing his name, books which everyone is familiar with and the titles of which it is therefore superfluous to mention. Though he has never overtly lied about this fact, nevertheless it is obvious that the people whom he buttonholes in order to air his private philosophy, his criticism, and his grievances, take it for granted that behind his loose remarks there stands a solid body of work. Especially the young and foolish virgins whom he lures to his room on the pretext of reading to them his poems, or on the still better pretext of asking their advice. Without the least feeling of guilt or self-consciousness he will hand them a piece of soiled paper on which he has scribbled a few lines—the basis of a new poem, as he puts it—and with absolute seriousness demand of them an honest expression of opinion. As they usually have nothing to give by way of comment, wholly bewildered as they are by the utter senselessness of the lines, Van Norden seizes the occasion to expound to them his view of art, a view, needless to say, which is spontaneously created to suit the event. So expert has he become in this role that the transition from Ezra Pound’s cantos to the bed is made as simply and naturally as a modulation from one key to another; in fact, if it were not made there would be a discord, which is what happens now and then when he makes a mistake as regards those nitwits whom he refers to as “push-overs.” Naturally, constituted as he is, it is with reluctance that he refers to these fatal errors of judgment. But when he does bring himself to confess to an error of this kind it is with absolute frankness; in fact, he seems to derive a perverse pleasure in dwelling upon his inaptitude. There is one woman, for example, whom he has been trying to make for almost ten years now—first in America, and finally here in Paris. It is the only person of the opposite sex with whom he has a cordial, friendly relationship. They seem not only to like each other, but to understand each other. At first it seemed to me that if he could really make this creature his problem might be solved. All the elements for a successful union were there—except the fundamental one. Bessie was almost as unusual in her way as himself.
From Tropic of Cancer (1934)
He won’t be able to find his way back because his head is on wrong. ... Now take that nude over there. ... It was all right until she started to paint the cunt. I don’t know what she was thinking about, but she made it so big that her brush slipped and she couldn’t get it out again.” By way of showing us what a nude ought to be like he hauls out a huge canvas which he had recently completed. It was a picture of her, a splendid piece of vengeance inspired by a guilty conscience. The work of a madman—vicious, petty, malign, brilliant. You had the feeling that he had spied on her through the keyhole, that he had caught her in an off moment, when she was picking her nose absent-mindedly, or scratching her ass. She sat there on the horsehair sofa, in a room without ventilation, an enormous room without a window; it might as well have been the anterior lobe of the pineal gland. Back of her ran the zigzag stairs leading to the balcony; they were covered with a bilious-green carpet, such a green as could only emanate from a universe that had been pooped out. The most prominent thing was her buttocks, which were lopsided and full of scabs; she seemed to have slightly raised her ass from the sofa, as if to let a loud fart. Her face he had idealized: it looked sweet and virginal, pure as a cough drop. But her bosom was distended, swollen with sewer gas; she seemed to be swimming in a menstrual sea, an enlarged fetus with the dull, syrupy look of an angel. Nevertheless one couldn’t help but like him. He was an indefatigable worker, a man who hadn’t a single thought in his head but paint. And cunning as a lynx withal. It was he who put it into my head to cultivate the friendship of Fillmore, a young man in the diplomatic service who had found his way into the little group that surrounded Kruger and Swift. “Let him help you,” he said. “He doesn’t know what to do with his money.” When one spends what he has on himself, when one has a thoroughly good time with his own money, people are apt to say “he doesn’t know what to do with his money.” For my part, I don’t see any better use to which one can put money. About such individuals one can’t say that they’re generous or stingy.
From An Unquiet Mind: A Memoir of Moods and Madness (1995)
Life in the fast track, the dashing about and scrambling for tenure and for recognition from one’s peers, continued at a frenetic pace. When I was manic, the tempo seemed slow; when I was normal, frenetic seemed fine; when I was depressed, the pace was impossible. Other than my psychiatrist, there was no one I could talk to about the real extent of the difficulties I was having. Or perhaps there was, but it never really occurred to me to try. There were next to no other women in the adult psychiatry division; the women that did exist in the department all clumped together in child psychiatry. They were no protection against the weasels in the woodwork, and, besides, they had weasels enough in their own quarters. Although most of my male colleagues were fair, and many were exceptionally supportive, there were several men whose views of women had to be experienced to be believed. The Oyster was one such man, one such experience. Named for his smooth and slithery essence, the Oyster was a senior professor: he was patronizing, smug, and had all of the intellectual and emotional complexity of, as one might expect, a small mollusk. He thought of women in terms of breasts, not minds, and it always seemed to irritate him that most women had both. He also thought women who strayed into academic medicine were fundamentally flawed, and, as I was particularly disinclined to be deferential, I seemed especially to annoy him. We served together on the Appointments and Promotions Committee for the department, where I was the only woman among the eighteen members. On the occasions when he would actually show up for meetings—the Oyster was notorious for earning a maximum amount of money for spending a minimum amount of time in the hospital—I would try to sit directly across the table from him and watch his failed attempts to be unfailingly polite.
From Introduction to the Hebrew Bible and Deutero-Canonical Books (2018)
down his father’s altar of Baal—an action that seems quite inconsistent with his subsequent idol worship. Another editorial touch can be seen in the report in 6:7 that the Lord sent a prophet to remind the Israelites of the exodus and covenant. Prophets figure prominently in the later historical books, but they seem anachronistic in the context of Judges. Gideon’s success against the Midianites provides the occasion for the first proposal of kingship in Israel. The people invite him to “rule over us, you and your son and your grandson also” (8:22). The people in question are ostensibly all Israel, but only the tribes of Manasseh and Ephraim have been involved in the story. In any case, Gideon declines the offer. There was evidently much ambiguity about kingship in early Israel. Some of the stories in the Deuteronomistic History suggest a process of evolution that naturally led to kingship in Israel as in other peoples in the region. Other passages suggest that there was a tension between the rule of YHWH and the rule of a human king. This is the case in Gideon’s reply to the people in Judg 8:23. We shall see this resistance to the kingship articulated more fully in 1 Samuel. Kingship is also at issue in the story of Abimelech in Judges 9. Abimelech’s name (“my father is king”) suggests that Gideon may not have been as reticent about kingship as the Deuteronomist would have it. In any case, Abimelech has no reservations about claiming the kingship, and he clears his path by murdering his seventy brothers, except for the youngest, Jotham, who escapes. Like Jephthah in Judges 11, Abimelech is of dishonorable birth; he is the son of a slave woman. Unlike Jephthah, or some other underprivileged figures in the Hebrew Bible, he is not asked to assume leadership but pursues it aggressively, even murderously. The incident evokes Jotham’s fable about the trees who tried to choose a king. The olive, the fig, and the vine all decline, because they are engaged in productive activity that brings them honor. Only the bramble wants to be king, and it backs its desire with a threat of violence. The fable is all too easily applicable to power seekers of any age. In the context of Judges, it articulates the deep-seated distrust of monarchy in some strands of Israelite tradition. It should be noted, however, that Abimelech is king of Shechem, not of Israel, and that Shechem appears here to be a Canaanite city with a temple to
From Tropic of Cancer (1934)
Maybe you’re right. I wish I weren’t so damned critical. But these dirty little Jews who hang around the Dôme, Jesus, they give me the creeps. They sound just like textbooks. If I could talk to you every day maybe I could get things off my chest. You’re a good listener. I know you don’t give a damn about me, but you’re patient. And you don’t have any theories to exploit. I suppose you put it all down afterward in that notebook of yours. Listen, I don’t mind what you say about me, but don’t make me out to be a cunt- chaser—it’s too simple. Some day I’ll write a book about myself, about my thoughts. I don’t mean just a piece of introspective analysis... I mean that I’ll lay myself down on the operating table and I’ll expose my whole guts... every goddamned thing. Has anybody ever done that before?—What the hell are you smiling at? Does it sound naïf?” I’m smiling because whenever we touch on the subject of this book which he is going to write some day things assume an incongruous aspect. He has only to say “my book” and immediately the world shrinks to the private dimensions of Van Norden and Co. The book must be absolutely original, absolutely perfect. That is why, among other things, it is impossible for him to get started on it. As soon as he gets an idea he begins to question it. He remembers that Dostoevski used it, or Hamsun, or somebody else. “I’m not saying that I want to be better than them, but I want to be different,” he explains. And so, instead of tackling his book, he reads one author after another in order to make absolutely certain that he is not going to tread on their private property. And the more he reads the more disdainful he becomes. None of them are satisfying; none of them arrive at that degree of perfection which he has imposed on himself.
From Tropic of Cancer (1934)
Fillmore was more elated than I by the prospect—he had good reason to be. For me it was just a transfer from one purgatory to another. There was no future ahead of me; there wasn’t even a salary attached to the job. One was supposed to consider himself fortunate to enjoy the privilege of spreading the gospel of Franco-American amity. It was a job for a rich man’s son. The night before I left we had a good time. About dawn it began to snow: we walked about from one quarter to another taking a last look at Paris. Passing through the Rue St. Dominique we suddenly fell upon a little square and there was the Eglise Ste.-Clotilde. People were going to mass. Fillmore, whose head was still a little cloudy, was bent on going to mass too. “For the fun of it!” as he put it. I felt somewhat uneasy about it; in the first place I had never attended a mass, and in the second place I looked seedy and felt seedy. Fillmore, too, looked rather battered, even more disreputable than myself; his big slouch hat was on assways and his overcoat was still full of sawdust from the last joint we had been in. However, we marched in. The worst they could do would be to throw us out. I was so astounded by the sight that greeted my eyes that I lost all uneasiness. It took me a little while to get adjusted to the dim light. I stumbled around behind Fillmore, holding his sleeve. A weird, unearthly noise assailed my ears, a sort of hollow drone that rose up out of the cold flagging. A huge, dismal tomb it was with mourners shuffling in and out. A sort of antechamber to the world below. Temperature about 55 or 60 Fahrenheit. No music except this undefinable dirge manufactured in the subcellar—like a million heads of cauliflower wailing in the dark. People in shrouds were chewing away with that hopeless, dejected look of beggars who hold out their hands in a trance and mumble an unintelligible appeal. That this sort of thing existed I knew, but then one also knows that there are slaughterhouses and morgues and dissecting rooms. One instinctively avoids such places. In the street I had often passed a priest with a little prayer book in his hands laboriously memorizing his lines. Idiot, I would say to myself, and let it go at that. In the street one meets with all forms of dementia and the priest is by no means the most striking. Two thousand years of it has deadened us to the idiocy of it. However, when you are suddenly transported to the very midst of his realm, when you see the little world in which the priest functions like an alarm clock, you are apt to have entirely different sensations. For a moment all this slaver and twitching of the lips almost began to have a meaning.
From Tropic of Cancer (1934)
“Don’t mind her,” he says, throwing her a look of supreme contempt, “she’s just a big sow. Give her a pinch in the ass, if you like. She won’t say anything.” And then addressing her, in English, he says. “Come here, you bitch, put your hand on this!” At this I can’t restrain myself any longer. I burst out laughing, a fit of hysterical laughter which infects the maid also, though she doesn’t know what it’s all about. The maid commences to take down the pictures and the photographs, mostly of himself, which line the walls. “You” he says, jerking his thumb, “come here! Here’s something to remember me by”—ripping a photograph off the wall—”when I go you can wipe your ass with it. See,” he says, turning to me, “she’s a dumb bitch. She wouldn’t look any more intelligent if I said it in French.” The maid stands there with her mouth open; she is evidently convinced that he is cracked. “Hey!” he yells at her as if she were hard of hearing. “Hey, you! Yes, you! Like this…!” and he takes the photograph, his own photograph, and wipes his ass with it. “Comme ça! Savvy? You’ve got to draw pictures for her,” he says, thrusting his lower lip forward in absolute disgust. He watches her helplessly as she throws his things into the big valises. “Here, put these in too,” he says, handing her a toothbrush and the douche bag. Half of his belongings are lying on the floor. The valises are crammed full and there is nowhere to put the paintings and the books and the bottles that are half empty. “Sit down a minute,” he says. “We’ve got plenty of time. We’ve got to think this thing out. If you hadn’t come around I’d never have gotten out of here. You see how helpless I am. Don’t let me forget to take the bulbs out… they belong to me. That wastebasket belongs to me too. They expect you to live like pigs, these bastards.” The maid has gone downstairs to get some twine. … “Wait till you see… she’ll charge me for the twine even if it’s only three sous. They wouldn’t sew a button on your pants here without charging for it. The lousy, dirty scroungers!” He takes a bottle of Calvados from the mantelpiece and nods to me to grab the other. “No use carrying these to the new place. Let’s finish them off now. But don’t give her a drink! That bastard, I wouldn’t leave her a piece of toilet paper. I’d like to ruin the joint before I go. Listen… piss on the floor, if you like. I wish I could take a crap in the bureau drawer.” He feels so utterly disgusted with himself and everything else that he doesn’t know what to do by way of venting his feelings.
From Tropic of Cancer (1934)
I can show you the newspapers... there is my picture in all the papers. I will show you the Russian papers some day... they wrote about me wonderfully. ... But darling, you know that first I must have a new dress. I can’t vamp this man with these dirty rags I am in. Besides, I still owe my dressmaker 12,000 francs. ...” From here on it’s a long story about the inheritance which she is trying to collect. She has a young lawyer, a Frenchman, who is rather timid, it seems, and he is trying to win back her fortune. From time to time he used to give her a hundred francs or so on account. “He’s stingy, like all the French people,” she says. “And I was so beautiful, too, that he couldn’t keep his eyes off me. He kept begging me always to fuck him. I got so sick and tired of listening to him that one night I said yes, just to keep him quiet, and so as I wouldn’t lose my hundred francs now and then.” She paused a moment to laugh hysterically. “My dear,” she continued, “it was too funny for words what happened to him. He calls me up on the phone one day and he says: “I must see you right away... it’s very important.” And when I see him he shows me a paper from the doctor—and it’s gonorrhea! My dear, I laughed in his face. How should I know that I still had the clap? “You wanted to fuck me and so I fucked you!” That made him quiet. That’s how it goes in life... you don’t suspect anything, and then all of a sudden paff, paff, paff! He was such a fool that he fell in love with me all over again. Only he begged me to behave myself and not run around Montparnasse all night drinking and fucking. He said I was driving him crazy. He wanted to marry me and then his family heard about me and they persuaded him to go to Indo-China. ...” From this Macha calmly switches to an affair she had with a Lesbian. “It was very funny, my dear, how she picked me up one night. I was at the “Fétiche” and I was drunk as usual. She took me from one place to the other and she made love to me under the table all night until I couldn’t stand it any more. Then she took me to her apartment and for two hundred francs I let her suck me off. She wanted me to live with her but I didn’t want to have her suck me off every night... it makes you too weak. Besides, I can tell you that I don’t care so much for Lesbians as I used to. I would rather sleep with a man even though it hurts me.
From Tropic of Cancer (1934)
Two or three hours of conversational lessons a day, and that was all. And what use was it, teaching these poor bastards English? I felt sorry as hell for them. All morning plugging away on John Gilpin’s Ride , and in the afternoon coming to me to practice a dead language. I thought of the good time I had wasted reading Virgil or wading through such incomprehensible nonsense as Hermann und Dorothea . The insanity of it! Learning, the empty breadbasket! I thought of Carl who can recite Faust backwards, who never writes a book without praising the shit out of his immortal, incorruptible Goethe. And yet he hadn’t sense enough to take on a rich cunt and get himself a change of underwear. There’s something obscene in this love of the past which ends in breadlines and dugouts. Something obscene about this spiritual racket which permits an idiot to sprinkle holy water over Big Berthas and dreadnoughts and high explosives. Every man with a bellyful of the classics is an enemy to the human race. Here was I, supposedly to spread the gospel of Franco-American amity—the emissary of a corpse who, after he had plundered right and left, after he had caused untold suffering and misery, dreamed of establishing universal peace. Pfui! What did they expect me to talk about, I wonder? About Leaves of Grass , about the tariff walls, about the Declaration of Independence, about the latest gang war? What? Just what, I’d like to know. Well, I’ll tell you—I never mentioned these things. I started right off the bat with a lesson in the physiology of love. How the elephants make love—that was it! It caught like wildfire. After the first day there were no more empty benches. After that first lesson in English they were standing at the door waiting for me. We got along swell together. They asked all sorts of questions, as though they had never learned a damned thing. I let them fire away. I taught them to ask still more ticklish questions. Ask anything! —that was my motto. I’m here as a plenipotentiary from the realm of free spirits. I’m here to create a fever and a ferment. “In some ways,” says an eminent astronomer, “the material universe appears to be passing away like a tale that is told, dissolving into nothingness like a vision.” That seems to be the general feeling underlying the empty breadbasket of learning. Myself, I don’t believe it. I don’t believe a fucking thing these bastards try to shove down our throats. Between sessions, if I had no book to read, I would go upstairs to the dormitory and chat with the pions . They were delightfully ignorant of all that was going on—especially in the world of art. Almost as ignorant as the students themselves. It was as if I had gotten into a private little madhouse with no exit signs.
From Tropic of Cancer (1934)
Just as the people protect themselves against the invasion of their privacy, by their high walls, their bolts and shutters, their growling, evil-tongued, slatternly concierges, so they have learned to protect themselves against the cold and heat of a bracing, vigorous climate. They have fortified themselves: protection is the keyword. Protection and security. In order that they may rot in comfort. On a damp winter’s night it is not necessary to look at the map to discover the latitude of Paris. It is a northern city, an outpost erected over a swamp filled in with skulls and bones. Along the boulevards there is a cold electrical imitation of heat. Tout Va Bien in ultraviolet rays that make the clients of the Dupont chain cafés look like gangrened cadavers. Tout Va Bien! That’s the motto that nourishes the forlorn beggars who walk up and down all night under the drizzle of the violet rays. Wherever there are lights there is a little heat. One gets warm from watching the fat, secure bastards down their grogs, their steaming black coffees. Where the lights are there are people on the sidewalks, jostling one another, giving off a little animal heat through their dirty underwear and their foul, cursing breaths. Maybe for a stretch of eight or ten blocks there is a semblance of gaiety, and then it tumbles back into night, dismal, foul, black night like frozen fat in a soup tureen. Blocks and blocks of jagged tenements, every window closed tight, every shopfront barred and bolted. Miles and miles of stone prisons without the faintest glow of warmth; the dogs and the cats are all inside with the canary birds. The cockroaches and the bedbugs too are safely incarcerated. Tout Va Bien . If you haven’t a sou why just take a few old newspapers and make yourself a bed on the steps of a cathedral. The doors are well bolted and there will be no draughts to disturb you. Better still is to sleep outside the Metro doors; there you will have company. Look at them on a rainy night, lying there stiff as mattresses—men, women, lice, all huddled together and protected by the newspapers against spittle and the vermin that walks without legs. Look at them under the bridges or under the market sheds. How vile they look in comparison with the clean, bright vegetables stacked up like jewels. Even the dead horses and the cows and sheep hanging from the greasy hooks look more inviting. At least we will eat these tomorrow and even the intestines will serve a purpose. But these filthy beggars lying in the rain, what purpose do they serve? What good can they do us? They make us bleed for five minutes, that’s all. Oh, well, these are night thoughts produced by walking in the rain after two thousand years of Christianity. At least now the birds are well provided for, and the cats and dogs.
From Tropic of Cancer (1934)
And you forgot to put out the milk bottle! Always you will put out the milk bottle please, before you go to bed, and in the morning you will please bring in the bread.” Every day his friend Kepi drops in to see if any visitors have arrived from India. He waits for Nanantatee to go out and then he scurries to the cupboard and devours the sticks of bread that are hidden away in a glass jar. The food is no good, he insists, but he puts it away like a rat. Kepi is a scrounger, a sort of human tick who fastens himself to the hide of even the poorest compatriot. From Kepi’s standpoint they are all nabobs. For a Manila cheroot and the price of a drink he will suck any Hindu’s ass. A Hindu’s, mind you, but not an Englishman’s. He has the address of every whorehouse in Paris, and the rates. Even from the ten franc joints he gets his little commission. And he knows the shortest way to any place you want to go. He will ask you first if you want to go by taxi; if you say no, he will suggest the bus, and if that is too high then the streetcar or the metro. Or he will offer to walk you there and save a franc or two, knowing very well that it will be necessary to pass a tabac on the way and that you will please be so good as to buy me a little cheroot. Kepi is interesting, in a way, because he has absolutely no ambition except to get a fuck every night. Every penny he makes, and they are damned few, he squanders in the dance halls. He has a wife and eight children in Bombay, but that does not prevent him from proposing marriage to any little femme de chambre who is stupid and credulous enough to be taken in by him. He has a little room on the Rue Condorcet for which he pays sixty francs a month. He papered it all himself. Very proud of it, too. He uses violet-colored ink in his fountain pen because it lasts longer. He shines his own shoes, presses his own pants, does his own laundry. For a little cigar, a cheroot, if you please, he will escort you all over Paris. If you stop to look at a shirt or a collar button his eyes flash. “Don’t buy it here,” he will say. “They ask too much.
From Tropic of Cancer (1934)
He is upset about it, more upset about this little incident than about the catastrophe itself. It seems that Peckover, when he hit the bottom of the shaft, regained consciousness before anyone could reach him. Despite the fact that his legs were broken and his ribs busted, he had managed to rise to all fours and grope about for his false teeth. In the ambulance he was crying out in his delirium for the teeth he had lost. The incident was pathetic and ludicrous at the same time. The guy from upstairs hardly knew whether to laugh or to weep as he related it. It was a delicate moment because with a drunk like that, one false move and he’d crash a bottle over your skull. He had never been particularly friendly with Peckover—as a matter of fact, he had scarcely ever set foot in the proofreading department: there was an invisible wall like between the guys upstairs and the guys down below. But now, since he had felt the touch of death, he wanted to display his comradeship. He wanted to weep, if possible, to show that he was a regular guy. And Joe and I, who knew Peckover well and who knew also that he wasn’t worth a good goddamn, even a few tears, we felt annoyed with this drunken sentimentality. We wanted to tell him so too, but with a guy like that you can’t afford to be honest; you have to buy a wreath and go to the funeral and pretend that you’re miserable. And you have to congratulate him too for the delicate obituary he’s written. He’ll be carrying his delicate little obituary around with him for months, praising the shit out of himself for the way he handled the situation. We felt all that, Joe and I, without saying a word to each other. We just stood there and listened with a murderous, silent contempt. And as soon as we could break away we did so; we left him there at the bar blubbering to himself over his Pernod. Once out of his sight we began to laugh hysterically. The false teeth! No matter what we said about the poor devil, and we said some good things about him too, we always came back to the false teeth. There are people in this world who cut such a grotesque figure that even death renders them ridiculous. And the more horrible the death the more ridiculous they seem. It’s no use trying to invest the end with a little dignity—you have to be a liar and a hypocrite to discover anything tragic in their going. And since we didn’t have to put on a false front we could laugh about the incident to our heart’s content.
From Tropic of Cancer (1934)
The whole town looked a bit crazy when the blue of evening settled over it. You could walk up and down the main drive any Thursday in the week till doomsday and never meet an expansive soul. Sixty or seventy thousand people—perhaps more— wrapped in woolen underwear and nowhere to go and nothing to do. Turning out mustard by the carload. Female orchestras grinding out The Merry Widow. Silver service in the big hotels. The ducal palace rotting away, stone by stone, limb by limb. The trees screeching with frost. A ceaseless clatter of wooden shoes. The University celebrating the death of Goethe, or the birth, I don’t remember which. (Usually it’s the deaths that are celebrated.) Idiotic affair, anyway. Everybody yawning and stretching. Coming through the high driveway into the quadrangle a sense of abysmal futility always came over me. Outside bleak and empty; inside, bleak and empty. A scummy sterility hanging over the town, a fog of book-learning. Slag and cinders of the past. Around the interior courts were ranged the classrooms, little shacks such as you might see in the North woods, where the pedagogues gave free rein to their voices. On the blackboard the futile abracadabra which the future citizens of the republic would have to spend their lives forgetting. Once in a while the parents were received in the big reception room just off the driveway, where there were busts of the heroes of antiquity, such as Molière, Racine, Corneille, Voltaire, etc., all the scarecrows whom the cabinet ministers mention with moist lips whenever an immortal is added to the waxworks. (No bust of Villon, no bust of Rabelais, no bust of Rimbaud.) Anyway, they met here in solemn conclave, the parents and the stuffed shirts whom the State hires to bend the minds of the young. Always this bending process, this landscape gardening to make the mind more attractive. And the youngsters came too, occasionally—the little sunflowers who would soon be transplanted from the nursery in order to decorate the municipal grassplots. Some of them were just rubber plants easily dusted with a torn chemise. All of them jerking away for dear life in the dormitories as soon as night: came on. The dormitories! where the red lights glowed, where the bell rang like a fire alarm, where the treads were hollowed out in the scramble to reach the educational cells. Then there were the profs! During the first few days I got so far as to shake hands with a few of them, and of course there was always the salute with the hat when we passed under the arcades. But as for a heart-to-heart talk, as for walking to the corner and having a drink together, nothing doing. It was simply unimaginable. Most of them looked as though they had had the shit scared out of them. Anyway, I belonged to another hierarchy. They wouldn’t even share a louse with the likes of me.
From Tropic of Cancer (1934)
He also wanted the typewriter in the picture. Kruger got the habit of dropping in too about this time; he maintained that Swift knew nothing about painting. It exasperated him to see things out of proportion. He believed in Nature’s laws, implicitly. Swift didn’t give a fuck about Nature; he wanted to paint what was inside his head. Anyway, there was Swift’s portrait of me stuck on the easel now, and though everything was out of proportion, even a cabinet minister could see that it was a human head, a man with a beard. The concierge, indeed, began to take a great interest in the picture; she thought the likeness was striking. And she liked the idea of showing the Eiffel Tower in the background. Things rolled along this way peacefully for about a month or more. The neighborhood appealed to me, particularly at night when the full squalor and lugubrious-ness of it made itself felt. The little Place, so charming and tranquil at twilight, could assume the most dismal, sinister character when darkness came on. There was that long, high wall covering one side of the barracks against which there was always a couple embracing each other furtively—often in the rain. A depressing sight to see two lovers squeezed against a prison wall under a gloomy street light: as if they had been driven right to the last bounds. What went on inside the enclosure was also depressing. On a rainy day I used to stand by the window and look down on the activity below, quite as if it were something going on on another planet. It seemed incomprehensible to me. Everything done according to schedule, but a schedule that must have been devised by a lunatic. There they were, floundering around in the mud, the bugles blowing, the horses charging—all within four walls. A sham battle. A lot of tin soldiers who hadn’t the least interest in learning how to kill or how to polish their boots or currycomb the horses. Utterly ridiculous the whole thing, but part of the scheme of things. When they had nothing to do they looked even more ridiculous; they scratched themselves, they walked about with their hands in their pockets, they looked up at the sky. And when an officer came along they clicked their heels and saluted. A madhouse, it seemed to me. Even the horses looked silly. And then sometimes the artillery was dragged out: and they went clattering down the street on parade and people stood and gaped and admired the fine uniforms. To me they always looked like an army corps in retreat; something shabby, bedraggled, crestfallen about them, their uniforms too big for their bodies, all the alertness, which as individuals they possess to such a remarkable degree, gone now. When the sun came out, however, things looked different. There was a ray of hope in their eyes, they walked more elastically, they showed a little enthusiasm.
From Tropic of Cancer (1934)
She had as little concern about giving herself to a man as she has about the dessert which follows the meal. Usually she singled out the object of her choice and made the proposition herself. She was not bad-looking, nor could one say that she was good-looking either. She had a fine body, that was the chief thing—and she liked it, as they say. They were so chummy, these two, that sometimes, in order to gratify her curiosity (and also in the vain hope of inspiring her by his prowess), Van Norden would arrange to hide her in his closet during one of his seances. After is was over Bessie would emerge from her hiding place and they would discuss the matter casually, that is to say, with an almost total indifference to everything except “technique.” Technique was one of her favorite terms, at least in those discussions which I was privileged to enjoy. “What’s wrong with my technique?” he would say. And Bessie would answer: “You’re too crude. If you ever expect to make me you’ve got to become more subtle.” There was such a perfect understanding between them, as I say, that often when I called for Van Norden at one-thirty, I would find Bessie sitting on the bed, the covers thrown back and Van Norden inviting her to stroke his penis… “just a few silken strokes,” he would say, “so as I’ll have the courage to get up.” Or else he would urge her to blow on it, or failing that, he would grab hold of himself and shake it like a dinner bell, the two of them laughing fit to die. “I’ll never make this bitch,” he would say. “She has no respect for me. That’s what I get for taking her into my confidence.” And then abruptly he might add: “What do you make of that blonde I showed you yesterday?” Talking to Bessie, of course. And Bessie would jeer at him, telling him he had no taste. “Aw, don’t give me that line,” he would say. And then playfully, perhaps for the thousandth time, because by now it had become a standing joke between them—“Listen, Bessie, what about a quick lay? Just one little lay… no.” And when this had passed off in the usual manner he would add, in the same tone: “Well, what about him? Why don’t you give him a lay?” The whole point about Bessie was that she couldn’t, or just wouldn’t, regard herself as a lay. She talked about passion, as if it were a brand new word. She was passionate about things, even a little thing like a lay. She had to put her soul into it. “I get passionate too sometimes,” Van Norden would say. “Oh, you,” says Bessie. “You’re just a worn-out satyr. You don’t know the meaning of passion.
From Tropic of Cancer (1934)
Kepi is a scrounger, a sort of human tick who fastens himself to the hide of even the poorest compatriot. From Kepi’s standpoint they are all nabobs. For a Manila cheroot and the price of a drink he will suck any Hindu’s ass. A Hindu’s, mind you, but not an Englishman’s. He has the address of every whorehouse in Paris, and the rates. Even from the ten franc joints he gets his little commission. And he knows the shortest way to any place you want to go. He will ask you first if you want to go by taxi; if you say no, he will suggest the bus, and if that is too high then the streetcar or the metro. Or he will offer to walk you there and save a franc or two, knowing very well that it will be necessary to pass a tabac on the way and that you will please be so good as to buy me a little cheroot. Kepi is interesting, in a way, because he has absolutely no ambition except to get a fuck every night. Every penny he makes, and they are damned few, he squanders in the dance halls. He has a wife and eight children in Bombay, but that does not prevent him from proposing marriage to any little femme de chambre who is stupid and credulous enough to be taken in by him. He has a little room on the Rue Condorcet for which he pays sixty francs a month. He papered it all himself. Very proud of it, too. He uses violet-colored ink in his fountain pen because it lasts longer. He shines his own shoes, presses his own pants, does his own laundry. For a little cigar, a cheroot, if you please, he will escort you all over Paris. If you stop to look at a shirt or a collar button his eyes flash. “Don’t buy it here,” he will say. “They ask too much. I will show you a cheaper place.” And before you have time to think about it he will whisk you away and deposit you before another show window where there are the same ties and shirts and collar buttons—maybe it’s the very same store! but you don’t know the difference. When Kepi hears that you want to buy something his soul becomes animated. He will ask you so many questions and drag you to so many places that you are bound to get thirsty and ask him to have a drink, whereupon you will discover to your amazement that you are again standing in a tabac —maybe the same tabac! —and Kepi is saying again in that small unctuous voice: “Will you please be so good as to buy me a little cheroot?” No matter what you propose doing, even if it’s only to walk around the corner, Kepi will economize for you.
From Tropic of Cancer (1934)
Something was going on, some kind of dumb show which, not rendering me wholly stupefied, held me spellbound. All over the world, wherever there are these dim-lit tombs, you have this incredible spectacle—the same mean temperature, the same crepuscular glow, the same buzz and drone. All over Christendom, at certain stipulated hours, people in black are groveling before the altar where the priest stands up with a little book in one hand and a dinner bell or atomizer in the other and mumbles to them in a language which, even if it were comprehensible, no longer contains a shred of meaning. Blessing them, most likely. Blessing the country, blessing the ruler, blessing the firearms and the battleships and the ammunition and the hand grenades. Surrounding him on the altar are little boys dressed like angels of the Lord who sing alto and soprano. Innocent lambs. All in skirts, sexless, like the priest himself who is usually flat-footed and nearsighted to boot. A fine epicene caterwauling. Sex in a jockstrap, to the tune of J-mol. I was taking it in as best I could in the dim light. Fascinating and stupefying at the same time. All over the civilized world, I thought to myself. All over the world. Marvelous. Rain or shine, hail, sleet, snow, thunder, lightning, war, famine, pestilence—makes not the slightest difference. Always the same mean temperature, the same mumbo jumbo, the same high-laced shoes and the little angels of the Lord singing soprano and alto. Near the exit a little slot-box—to carry on the heavenly work. So that God’s blessing may rain down upon king and country and battleships and high explosives and tanks and airplanes, so that the worker may have more strength in his arms, strength to slaughter horses and cows and sheep, strength to punch holes in iron girders, strength to sew buttons on other people’s pants, strength to sell carrots and sewing machines and automobiles, strength to exterminate insects and clean stables and unload garbage cans and scrub lavatories, strength to write headlines and chop tickets in the subway. Strength... strength. All that lip chewing and hornswoggling just to furnish a little strength! We were moving about from one spot to another, surveying the scene with that clearheadedness which comes after an all-night session. We must have made ourselves pretty conspicuous shuffling about that way with our coat collars turned up and never once crossing ourselves and never once moving our lips except to whisper some callous remark. Perhaps everything would have passed off without notice if Fillmore hadn’t insisted on walking past the altar in the midst of the ceremony.
From Tropic of Cancer (1934)
Pulled out six teeth yesterday. Soon I’ll have to get another plate. That’s what you get working for a living. When I was on the bum I had all my teeth, my eyes were bright and clear. Look at me now! It’s a wonder I can make a cunt any more. Jesus, what I’d like is to find some rich cunt—like that cute little prick, Carl. Did he ever show you the letters she sends him? Who is she, do you know? He wouldn’t tell me her name, the bastard... he’s afraid I might take her away from him.” He gargles his throat again and then takes a long look at the cavities. “You’re lucky,” he says ruefully. “You’ve got friends, at least. I haven’t anybody, except that cute little prick who drives me bats about his rich cunt.” “Listen,” he says, “do you happen to know a cunt by the name of Norma? She hangs around the Dôme all day. I think she’s queer. I had her up here yesterday, tickling her ass. She wouldn’t let me do a thing. I had her on the bed. ... I even had her drawers off... and then I got disgusted. Jesus, I can’t bother struggling that way any more. It isn’t worth it. Either they do or they don’t—it’s foolish to waste time wrestling with them. While you’re struggling with a little bitch like that there may be a dozen cunts on the terrasse just dying to be laid. It’s a fact. They all come over here to get laid. They think it’s sinful here... the poor boobs! Some of these schoolteachers from out West, they’re honestly virgins... I mean it! They sit around on their can all day thinking about it. You don’t have to work over them very much. They’re dying for it. I had a married woman the other day who told me she hadn’t had a lay for six months. Can you imagine that? Jesus, she was hot! I thought she’d tear the cock off me. And groaning all the time. “Do you? Do you?” She kept saying that all the time, like she was nuts. And do you know what that bitch wanted to do? She wanted to move in here. Imagine that! Asking me if I loved her. I didn’t even know her name. I never know their names... I don’t want to. The married ones! Christ, if you saw all the married cunts I bring up here you’d never have any more illusions. They’re worse than the virgins, the married ones. They don’t wait for you to start things—they fish it out for you themselves. And then they talk about love afterwards. It’s disgusting. I tell you, I’m actually beginning to hate cunt!” He looks out the window again.
From Tropic of Cancer (1934)
As I listen to his tales of America I see how absurd it is to expect of Gandhi that miracle which will deroute the trend of destiny. India’s enemy is not England, but America. India’s enemy is the time spirit, the hand which cannot be turned back. Nothing will avail to offset this virus which is poisoning the whole world. America is the very incarnation of doom. She will drag the whole world down to the bottomless pit. He thinks the Americans are a very gullible people. He tells me about the credulous souls who succored him there—the Quakers, the Unitarians, the Theosophists, the New Thoughters, the Seventh-day Adventists, etc. He knew where to sail his boat, this bright young man. He knew how to make the tears come to his eyes at the right moment; he knew how to take up a collection, how to appeal to the minister’s wife, how to make love to the mother and daughter at the same time. To look at him you would think him a saint. And he is a saint, in the modern fashion; a contaminated saint who talks in one breath of love, brotherhood, bathtubs, sanitation, efficiency, etc. The last night of his sojourn in Paris is given up to “the fucking business.” He has had a full program all day—conferences, cablegrams, interviews, photographs for the newspapers, affectionate farewells, advice to the faithful, etc., etc. At dinner time he decides to lay aside his troubles. He orders champagne with the meal, he snaps his fingers at the garçon and behaves in general like the boorish little peasant that he is. And since he has had a bellyful of all the good places he suggests now that I show him something more primitive. He would like to go to a very cheap place, order two or three girls at once. I steer him along the Boulevard de la Chapelle, warning him all the while to be careful of his pocketbook. Around Aubervilliers we duck into a cheap dive and immediately we’ve got a flock of them on our hands. In a few minutes he’s dancing with a naked wench, a huge blonde with creases in her jowls. I can see her ass reflected a dozen times in the mirrors that line the room—and those dark, bony fingers of his clutching her tenaciously. The table is full of beer glasses, the mechanical piano is wheezing and gasping. The girls who are unoccupied are sitting placidly on the leather benches, scratching themselves peacefully just like a family of chimpanzees. There is a sort of subdued pandemonium in the air, a note of repressed violence, as if the awaited explosion required the advent of some utterly minute detail, something microscopic but thoroughly unpremeditated, completely unexpected.